Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
The new Commission would be primarily responsible for monitoring implementation of the Convention and action to improve the status of women. Новая Комиссия будет в первую очередь отвечать за мониторинг осуществления Конвенции и мер по улучшению положения женщин.
Control and monitoring of infectious diseases is regulated by a law and implementing regulations. Контроль и мониторинг инфекционных заболеваний регламентируется законом и директивами по его осуществлению.
Based on monitoring of prisons the Section found that some progress was achieved. Мониторинг ситуации в тюрьмах позволил секции сделать вывод об определенном прогрессе.
It increased monitoring and investigation activities and organized events on child rights and violence against women. Она более активно вела мониторинг и расследования, а также организовала ряд мероприятий, посвященных правам ребенка и проблеме насилия в отношении женщин.
United Nations agencies provide unbiased scientific evidence, monitoring and early warning. Учреждения Организации Объединенных Наций предоставляют объективные научные данные, осуществляют мониторинг и раннее предупреждение.
Now, this here, genetic testing, physical monitoring, this is Mt. Hebron. Теперь тут, генетическое тестирование, физический мониторинг, это Маунт Хеброн.
C.N.I. has been monitoring his activities in Bilbao. НРЦ осуществляет мониторинг его деятельности в Бильбао.
Monitoring should continue and biological monitoring must be enhanced; Ь) необходимо продолжить мониторинг, усилив его биологическую составляющую;
Monitoring the implementation of the 10-year plan at the country level means continuing the efforts already under way to produce and make available the multisectoral data needed for monitoring desertification. Мониторинг хода осуществления десятилетнего плана на страновом уровне означает продолжение уже начатых усилий по использованию и распространению многоотраслевых данных, необходимых для контроля за динамикой опустынивания.
The Monitoring Institute had been established in 1996, with the mandate of monitoring legislation and ensuring that it conformed with international standards. В 1996 году был создан Институт мониторинга, основной задачей которого является мониторинг действующего законодательства и обеспечение его соответствия международным стандартам.
Monitoring and evaluation: UNAIDS supports the Global Fund in monitoring and evaluating the performance of its grantees through strengthening the capacity of principal recipients and sub-recipients to report on grant implementation. Мониторинг и оценка: ЮНЭЙДС оказывает поддержку Глобальному фонду при мониторинге и оценке деятельности получателей его грантов путем усиления потенциала основных реципиентов и субреципиентов по подготовке отчетности о реализации гранта.
Monitoring played an important role - thus it was possible the monitoring and recording of results and the effectiveness of the treatment. Мониторинг играл важную роль - таким образом удавалось отслеживать и фиксировать результаты и эффективность лечения.
Part 1: Seismological Monitoring Some delegations have suggested that coastal seismic stations will be suited for the detection of certain underwater events when developing both the seismological and hydroacoustic monitoring networks. Часть 1: Сейсмологический мониторинг Некоторые делегации предположили, что береговые сейсмические станции окажутся приемлемыми для обнаружения определенных подводных явлений при разработке как сейсмологической, так и гидроакустической сетей мониторинга.
Environmental Monitoring: Environmental monitoring will be required to ensure that each power plant addressed is operating in an improved environmental manner. Экологический мониторинг: С тем чтобы каждая электростанция могла решать производственные вопросы с ориентацией на улучшение экологических показателей, необходима организация экологического мониторинга.
Monitoring the environmental and/or socio-economic results of the project in accordance with a monitoring protocol Мониторинг природоохранных и/или социально-экономических результатов проекта в соответствии с протоколом о мониторинге
Monitoring and evaluation were also identified as areas that needed improvement, from setting targets, to monitoring projects in the field, to more rigorously designed assessments and surveys. Мониторинг и оценка также были выявлены в качестве областей, нуждающихся в улучшении, начиная с определения целевых показателей и кончая наблюдением за осуществлением проектов на местах, проведением более тщательно подготовленных оценок и обследований.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland outlined the contribution of the Disaster Monitoring Constellation to the monitoring of some recent natural disasters. В материалах, представленных Соединенным Королевством Великобритании и Северной Ирландии, рассказывалось о вкладе Спутниковой системы мониторинга чрезвычайных ситуаций в мониторинг некоторых недавно произошедших стихийных бедствий.
At the moment, global monitoring and activities linked to the European Global Monitoring for Environment and Security initiative have high priority within the Swedish remote sensing programme. На данный момент приоритетное место в рамках шведской программы дистанционного зондирования занимают глобальный мониторинг и мероприятия, связанные с Европейской инициативой Глобального мониторинга в целях охраны окружающей среды и обеспечения безопасности.
Monitoring of industrial safety is spent by the operator or specially the assignee to whom duties on gathering, storage and processing of materials of monitoring are assigned. Мониторинг промышленной безопасности осуществляется оператором или специально назначенной организацией, на которую возложены обязанности по сбору, накоплению и обработке материалов наблюдений.
Monitoring and evaluation: the Programme is financing an expansion of the current Public Housing Service monitoring system for the purpose of assessing project costs, impacts, cost-effectiveness and sustainability. Мониторинг и оценка: в рамках программы финансируется расширение действующей системы мониторинга Государственной службы жилья с целью проведения оценки затрат, результатов, эффективности и целесообразности проектов.
Monitoring must be carried out by State institutions, but external actors should be able to examine critically public monitoring processes, reports and data sets, which requires full transparency regarding these processes. Мониторинг должен осуществляться государственными учреждениями, но внешние участники должны иметь возможность для критического изучения процесса государственного мониторинга, докладов и сборников данных, что требует полной прозрачности этих процессов.
Monitoring and oversight: includes effective systems of monitoring such as data collection, and oversight of trends and responses. Мониторинг и наблюдение: речь идет об эффективных методах мониторинга, таких, как сбор данных, а также о наблюдении за тенденциями и реагированием на возникающие проблемы.
Switzerland started air pollution monitoring in the mid-1960s, and since 1991 the National Air Pollution Monitoring Network has comprised 16 monitoring stations across the country. Швейцария начала проводить мониторинг загрязнения воздуха в середине 60х годов, а с 1991 года национальная сеть мониторинга загрязнения воздуха включает 16 станций, расположенных по всей территории страны.
Complementary to the monitoring of pollution, the Monitoring Programme included monitoring of pollution loads, including river discharges, industrial discharges, and municipal (wastewater treatment plant) discharges. В дополнение к мониторингу загрязнения программа мониторинга предусматривает мониторинг нагрузок загрязняющих веществ, включая сбросы в реки, промышленные сбросы и муниципальные сбросы (водоочистные сооружения).
Monitoring of, and monitoring under, PES schemes also tends to be severely restricted due to cost considerations, as monitoring costs increase transaction costs, which, when high, can easily undermine the economic viability of the PES scheme itself. Мониторинг реализации схем ПЭУ и деятельности участников договора также, как правило, носит весьма ограниченный характер по соображениям стоимости, поскольку расходы на мониторинг приводят к повышению расходов по сделке, а если они высоки, то это может элементарно подорвать экономическую жизнеспособность самой схемы ПЭУ.