Английский - русский
Перевод слова Monitoring
Вариант перевода Мониторинг

Примеры в контексте "Monitoring - Мониторинг"

Примеры: Monitoring - Мониторинг
Performance monitoring of the Joint Programme has been further strengthened by a series of external assessments of UNAIDS performance. Мониторинг функционирования Объединенной программы дополнительно подкрепляется рядом внешних оценок деятельности ЮНЭЙДС.
A monitoring of the coastline has also been ensured and support provided to repair damage caused by Hurricane Sandy. Обеспечивался также мониторинг береговых линий и предоставлялась поддержка в целях восстановления объектов, разрушенных ураганом «Сэнди».
One of the greatest challenges in rural energy development is monitoring and sustainability. Одной из наиболее сложных проблем в развитии сельской энергетики является мониторинг и экологическая устойчивость.
The monitoring of these policies and practices, within the constraints of human and financial resources availability, had also been effective. Мониторинг такой политики и практики в пределах ограничений, связанных с наличием кадровых и финансовых ресурсов, был также действенным».
The organization's internal displacement monitoring centre in Geneva monitors and provides up-to-date information on all situations of conflict-induced internal displacement worldwide. Центр организации по наблюдению за внутренне перемещенными лицами, который расположен в Женеве, осуществляет мониторинг и предоставляет свежую информацию о всех ситуациях внутреннего перемещения, спровоцированных конфликтами во всем мире.
Reliable information is critical for the design of evidence-based programmes aimed at preventing, detecting, monitoring, reporting and investigating illegal operations. Достоверная информация имеет решающее значение для разработки основывающихся на свидетельствах программ, направленных на предупреждение, выявление, мониторинг, информирование и расследование незаконных операций.
Ecuador reported on national legislation providing for mechanisms for the oversight and regulation of private security firms, including monitoring and inspection. Эквадор сообщил о внутреннем законодательстве, предусматривающем механизмы надзора за деятельностью частных охранных фирм и ее регулирования, включая мониторинг и инспектирование.
Ukraine was working on the implementation of GIS technology using remote sensing data in environmental monitoring of nature reserve areas. Украина работает над внедрением ГИС-технологий, использующих данные дистанционного зондирования, в экологический мониторинг территорий природных заповедников.
Therefore monitoring should provide data on: Таким образом, мониторинг должен обеспечивать получение данных о:
It is recommended that a single national institution coordinates local soil monitoring and related data collection in the country. Рекомендуется, чтобы мониторинг локального загрязнения почв и сбор соответствующих данных в стране координировались одним национальным учреждением.
Coordination and data exchange between agencies responsible for environmental monitoring is irregular and these are frequently the result of personal initiatives of experts. Согласование и обмен данными между агентствами, отвечающими за мониторинг окружающей среды, проходят нерегулярно и часто лишь по личной инициативе экспертов.
The monitoring of atmospheric air quality in the Republic of Moldova is undertaken by the specialized services under the SHS and SEI. Мониторинг качества атмосферного воздуха в Республике Молдова осуществляется специализированными службами при ГГС и ГЭИ.
Precipitation monitoring is carried out at meteorological stations in Chisinau, Cahul, Cornesti, Balti and Leova. Мониторинг выпадения осадков производится на метеорологических станциях в Кишиневе, Кагуле, Корнештах, Бельцах и Леова.
The monitoring of sustainable development is a process which must be based on the dialogue between the political and statistical communities. Мониторинг устойчивого развития представляет собой процесс, который должен основываться на диалоге между политическим и статистическим сообществами.
The three key uses for time use surveys are unpaid work and non-market production, monitoring well-being, and gender equality. Тремя ключевыми видами использования обследований бюджетов времени являются неоплачиваемый труд и нерыночное производство, мониторинг благосостояния и гендерное равенство.
A successful adaptation to ageing requires monitoring the functioning and financial sustainability of these systems. Для успешной адаптации к старению необходимо проводить мониторинг функционирования и финансовой устойчивости этих систем.
Regular monitoring on a routine basis needs to be undertaken at an operational level. На оперативном уровне необходимо проводить регулярный мониторинг.
To obtain information on actual emissions and to derive emission factors, monitoring of heavy metals is necessary. Для получения информации о фактических выбросах и расчета коэффициентов выбросов необходим мониторинг тяжелых металлов.
Environmental monitoring should also provide evidence to validate critical loads/levels and dose-response functions and input to modelling and mapping. Мониторинг окружающей среды должен также предоставлять научные данные для подтверждения критических нагрузок/уровней и функций "доза-реакция" и входные данные для моделирования и составления карт.
Responsible for planning and monitoring of Programmes of the Environmental Protection Agency. Отвечает за планирование и мониторинг программ Агентства охраны окружающей среды Ганы.
It emphasizes skills such as project management, prioritizing and planning, setting objectives, and monitoring outcomes. Акцент делается на такие навыки, как управление проектами, приоритизация и планирование, установление конкретных целей и мониторинг результатов.
The coordinating body in Croatia will guide the overall coordination and systematic monitoring of goals in the plan. Координирующий орган в Хорватии будет ориентировать общую координацию и систематический мониторинг целей плана.
The widely spread community volunteers continue to perform important task of educating of landmine and ERW risks and monitoring incidents. Широко привлекаемые общинные волонтеры продолжают выполнять такую важную задачу, как просвещение о рисках наземных мин и ВПВ и мониторинг инцидентов.
Close monitoring of census performance is a critical task for the coordinating organization. Пристальный мониторинг хода переписи является важной задачей для координирующей организации.
She invited policymakers to follow three design principles: consensus-building, policy coherence, and monitoring and evaluation. Она призвала занимающиеся разработкой такой политики органы придерживаться трех принципов - укреплять консенсус, обеспечивать последовательность политики и проводить мониторинг и оценку.