Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
Apparently, its triggering mechanism is badly damaged and the bomb's "penalty" system is most likely extremely sensitive. Очевидно, что спусковой механизм был поврежден, и "карающая" система бомбы крайне чувствительна.
You, no doubt, want the mechanism to at least appear to be a woman. Ты же захочешь, чтобы механизм хотя бы выглядел женщиной.
Sargon would have required that you enter the mechanism immediately. Саргон потребовал бы, чтобы ты перешла в механизм немедленно.
It is a control unit, but not a control mechanism. Это блок управления, но не механизм.
I think it was an elaborate coping mechanism. Полагаю, это был сложный механизм адаптации.
Guys, the Antikythera mechanism is a big deal. Ребята, Антикиферский механизм - это очень серьезно.
The mechanism hasn't worked in thousands of years. Механизм не работал на протяжение пары тысяч лет.
Looks like the locking mechanism for a watertight door. Похоже на механизм для водонепроницаемой двери.
Yes. Back then, I used humor as a defense mechanism. В те времена я использовал юмор, как защитный механизм.
Your body has an internal mechanism. У твоего тела есть внутренний механизм.
I accidentally tripped the cyborg's self-destruct mechanism. Я случайно включил у киборга самоликвидирующийся механизм.
Some kind of a self-destruct mechanism that I've never seen before. Какой-то саморазрушающийся механизм, никогда такого не видел.
It is a programmed mechanism, Commander. Это - запрограммированный механизм, коммандер.
18 jewels, high-quality manual wind mechanism. 18 драгоценных камней, высококлассный часовой механизм.
And then at the end of it, a chopping mechanism. И в её конце - рубящий механизм.
But if I try to remove any of the individual pieces, the mechanism I designed will deadlock the door. Но если я попытаюсь удалить любую из отдельных частей, механизм, что я разработал, заблокирует дверь.
Well, it's a delicate mechanism, it needs a lot of packing. Это хрупкий механизм и нуждается в большой упаковке.
According to Draal, the time- shifting mechanism needs a clearly defined target. Как сказал Драал, механизм временного сдвига должен иметь точно указанную цель.
Our body has a natural defense mechanism that is able to inactivate all these chemicals and make them harmless. Наше тело имеет естественный механизм защиты, который способен инактивировать все эти химикаты и делать их безвредными.
However, when animal based protein is eaten, this defense mechanism turns against us and converts these chemicals into carcinogens. Однако когда мы едим животные белки, этот защитный механизм поворачивается против нас и преобразует эти химические вещества в канцерогены.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that... Какой-то трёхконтактный спусковой механизм, который...
It's a self-regulatory mechanism I've developed over many years. Этот механизм саморегуляции я разрабатывал долгие годы.
It's a mechanism that allows cells to record, over time, the viruses they have been exposed to. Это механизм, позволяющий клеткам регистрировать с течением времени вирусы, которые их заражали.
So the mechanism unlocks and the spring retracts the tip. Так что механизм разблокируется и пружина втягивает наконечник.
Within other bacteria, there was a simpler, fully-functioning mechanism. У другой бактерии был более простой, полностью функционирующий механизм.