Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
And finally, any accountability mechanism must be supported by a reliable, effective, independent and fair administration of justice system. И наконец, любой механизм подотчетности должен подкрепляться надежной, эффективной, независимой и справедливой системой отправления правосудия.
Such a mechanism could be in the form of a consultative group of interested Member States. Такой механизм мог бы действовать в форме консультативной группы в составе заинтересованных государств-членов.
The Government has also developed a mechanism by which exceptionally qualified Afghans may be recruited as long-term advisers. Правительство разработало также механизм, с помощью которого афганцы, обладающие особенно высокой квалификацией, могут привлекаться в качестве долгосрочных консультантов.
We have also set up the necessary national mechanism and will steadfastly implement it. Мы также создали необходимый национальный механизм и будем настойчиво его использовать.
The special safeguard mechanism remained under negotiation, although developing countries proposed that its use be discontinued for developed countries. Особый защитный механизм остается вопросом переговоров, хотя развивающиеся страны предложили прекратить его использование развитыми странами.
To this end, the Council in January of this year established a new mechanism for more such informal consultations. С этой целью в январе этого года Совет создал новый механизм для проведения большего числа таких неофициальных консультаций.
Importantly, the new mechanism allows for troop-contributing countries themselves to raise emerging issues, as they see fit. Важно, что этот новый механизм позволяет самим странам, предоставляющим войска, выносить на обсуждение возникающие вопросы по своему усмотрению.
Such a mechanism could play an important role in ensuring that the conventions are implemented uniformly and that their provisions are respected. Такой механизм мог бы играть важную роль в обеспечении того, чтобы эти конвенции выполнялись единообразно и чтобы их положения соблюдались.
Consideration should be given to a new mechanism to help mobilize attention, assemble expertise, deepen understanding and identify areas of emerging consensus. Следует рассмотреть новый механизм, содействующий мобилизации внимания, объединению экспертов, углублению понимания и выявлению областей формирующегося консенсуса.
A similar mechanism is also to be created with France. Аналогичный механизм создается и с Францией.
Pakistan favoured a multilateral mechanism to monitor the application of the United Nations convention against corruption, in which obligations were clearly defined. Пакистан выступает за многосторонний механизм контроля применения конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, в которой четко определены соответствующие обязательства.
Part four provides for the mechanism of cooperation. В четвертой части предусмотрен механизм сотрудничества.
Those arrangements demonstrated that there was an established reporting mechanism dealing with the delivery of advisory services. Эти механизмы свидетельствуют о том, что существует официальный механизм обеспечения отчетности о предоставлении консультационных услуг.
The new mechanism based on VirtualAlloc/VirtualFree and SEH is using in current build. В текущей сборке используется новый механизм на базе VirtualAlloc/VirtualFree и SEH.
You can use any authentication mechanism Apache supports, including SSPI and LDAP. Вы можете использовать любой механизм аутентификации, поддерживаемый Apache, включая SSPI и LDAP.
The caching mechanism and download engine are redesigned and consolidated between Java Web Start and Java Plug-in. Механизм кэширования и модуль скачивания были переработаны и объединены в Java Web Start и Java Plug-in.
It also recommended that the Swiss authorities establish an independent mechanism to investigate allegations of racism and xenophobia. Швейцарским властям также рекомендовалось учредить независимый механизм расследования сообщений о проявлениях расизма и ксенофобии.
The proposed mechanism of this procedure is acceleration of lymphatic drainage with consequent reduction of erythema. Предполагаемый механизм данной процедуры состоит в ускорении дренажа лимфы с последующим сокращением эритемы.
For the mechanism to be effective, the amounts of trust deposits from both parties should exceed the cost of the transaction. Для того чтобы данный механизм был действенным, сумма трастовых взносов с каждой стороны должна превышать цену сделки.
There is a mechanism that translators can use to keeping web site translations up-to-date. Есть специальный механизм, который переводчики могут использовать для поддержания переводов шёЬ-сайта в актуальном состоянии.
Additionally the functions of clock (quartz mechanism Ronda 763 of swiss production), alarm clock and illuminating are realized in a device. Дополнительно в приборе реализованы функции часов (кварцевый механизм швейцарского производства Ronda 763), будильника и подсветки.
lenny features a more robust mechanism for hardware discovery than previous releases. В lenny встроен более мощный механизм обнаружения аппаратных средств, чем в предыдущих выпусках.
Cookies are a mechanism for storing data in the remote browser and thus tracking or identifying return users. Cookies это механизм хранения данных броузером удаленной машины для отслеживания или идентификации возвращающихся посетителей.
The interaction between shareholders, manager and staff are made transparent to provide an efficient reporting mechanism for the BA purses. Прозрачность взаимодействия владельцев долей, управляющего и персонала призван обеспечивать механизм предоставления отчетов по кошелькам БА.
Flow Control packets can also be used as a generic mechanism for managing system resources. Пакеты управления потоком так же могут использоваться как общий механизм для управления ресурсами системы.