Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
The project has established a national inter-agency mechanism to coordinate the activities of various national agencies that address aspects of trafficking. В рамках этого проекта создан национальный межучрежденческий механизм для координации деятельности различных национальных учреждений, занимающихся вопросами торговли людьми.
It would be difficult to establish such a mechanism without the support of the Member States that currently predominated in the Secretariat. Без поддержки государств-членов, которые занимают сейчас доминирующее положение в Секретариате, создать такой механизм будет весьма трудно.
It was unfortunate that the report made no mention of the article 14 mechanism or even of the Convention itself. К сожалению, в докладе не упоминается механизм, предусмотренный в статье 14, и даже сама Конвенция.
Regional mechanism to determine allocation of seats within region. Необходимо создать региональный механизм для распределения мест внутри региона.
A mechanism will be needed to ensure this information is available in a timely manner and accessible to all States. Необходимо создать механизм, обеспечивающий своевременное получение и доступность этой информации для всех государств.
The State party should indicate whether any kind of mechanism existed to coordinate the work of those entities. Государству-участнику следует указать, существует ли какой-либо механизм, который координирует работу этих органов.
Furthermore, it should create an effective mechanism for peacemaking, one that contributes seriously to building and safeguarding peace. Более того необходимо создать эффективный механизм для установления мира, способный внести существенный вклад в его построение и поддержание.
The institutional mechanism for follow-up and implementation of the new programmes of action should also be strengthened. Следует также укрепить институциональный механизм для осуществления последующих мероприятий и выполнения новых программ действий.
The clean development mechanism also aimed at promoting sustainable development and assisting in adaptation. Механизм экологически чистого процесса развития также ориентирован на поощрение устойчивого развития и содействия адаптации.
But, we continue to believe that a mechanism - an appropriate subsidiary body - can and should be established in the Conference. Но мы по-прежнему считаем, что механизм - надлежащий вспомогательный орган - может и должен быть создан на Конференции.
The second mechanism related to the restoration of State-owned property through CONADI. ЗЗ. Второй механизм касается реституции через КОНАДИ земель, находящихся в собственности государства.
The third mechanism related to subsidies for new applications for acquisition rather than restoration of land. Третий механизм предусматривает выделение субсидий в связи с ходатайствами о приобретении, а не о возвращении земель.
In this connection, an effective mechanism for follow-up of United Nations programmes to combat racism and racial discrimination is essential. В этой связи важно будет создать эффективный механизм последующей деятельности по программам Организации Объединенных Наций по вопросам борьбы против расизма и расовой дискриминации.
A more formal mechanism for auditing service delivery should be established in order to maintain standards of quality. Для обеспечения соблюдения стандартов качества необходимо ввести более формальный механизм проверки порядка предоставления услуг.
In implementing a rights-based approach, some mechanism should also be established to allow people to appeal decisions and seek redress of grievances. При осуществлении подхода, основанного на уважении прав, необходимо также создать определенный механизм, который позволил бы людям опротестовывать принятые решения и добиваться возмещения ущерба.
Of course, the effective functioning of such a network of focal points requires a coordinating mechanism. Безусловно, для эффективного функционирования такой сети координаторов необходим координационный механизм.
This coordinating mechanism has not always been used. Этот координационный механизм используется не всегда.
However, if DPKO believes additional resources are necessary, it should request them through the normal budgetary mechanism. Вместе с тем, если ДОПМ считает, что необходимы дополнительные ресурсы, то ему следует испросить их, используя при этом обычный бюджетный механизм.
The mechanism of triangular cooperation has proved to be very effective for a wider application of the TCDC modality. Механизм трехстороннего сотрудничества показал свою большую эффективность в деле более широкого внедрения ТСРС.
The arming mechanism must be somewhere in here. Взрывной механизм должен быть где-то внутри.
It's a desperate survival mechanism for a psyche that endures repeated abuse. Это механизм выживания для психики, претерпевающей постоянное насилие.
Surveillance risk assessment indicated high probability of disclosure... and automatically triggered the fail-safe mechanism. Анализ риска показал высокую вероятность раскрытия... в результате чего был автоматически активирован предохранительный механизм.
Or in extreme cases, the fail-safe mechanism... can be used to terminate the experiment. А в экстренных случаях предохранительный механизм... может быть использован для завершения эксперимента.
The disadvantage of this protocol is that the route maintenance mechanism does not locally repair a broken link. Недостаток этого протокола - то, что механизм обслуживания маршрута в местном масштабе не восстанавливает разорванные соединения.
But fear is the perfect survival mechanism. Но страх - лучший механизм выживания.