| I've switched off his communication mechanism to conserve power. | Я отключил его коммуникационный механизм, чтобы сберечь энергию. |
| Fast and efficient, the perfect delivery mechanism. | Быстрый и эффективный... идеально отлаженный механизм. |
| TARS, get ready to engage the docking mechanism. | ТАРС, приготовься запустить механизм стыковки. |
| Only the panel has a built-in mechanism that prevents it from opening when the elevator is in motion. | Только у панели есть защитный механизм, который предотвращает её открытие, во время движения лифта. |
| They use humor as a coping mechanism. | Они используют юмор, как защитный механизм. |
| And then I realized how ingenious that my body has a built-in separation mechanism. | И тогда я понял, как гениально, что у моего тела есть встроенной механизм разделения. |
| Get the locking mechanism working and seal that anomaly. | Заставь механизм блокировки работать и изолируй аномалию. |
| It's not so much the lock, it's the opening mechanism. | Это не столько замок, сколько открывающий механизм. |
| In the case of these ants, the scent triggered a defense mechanism when the hive was threatened by the scorpion. | В случае с этими муравьями, запах сработал, как защитный механизм, когда муравейнику угрожал скорпион. |
| As I recall, the mechanism was only minimally damaged. | Как я и сказал, механизм был лишь слегка поврежден. |
| I'm a delicate and highly complex mechanism and I'm being overwound. | Я тонкий и чувствительный механизм и я сильно повреждён. |
| That's impossible there's a self-checking mechanism. | Это невозможно, сдесь саморегулирующийся механизм. |
| I think I like this coping mechanism even better than that last one. | Я думаю, что мне нравится этот механизм решения проблем, даже лучше, чем последний. |
| It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered. | Механизм самоуничтожения срабатывает если введен неправильный код. |
| We haven't isolated the roll mechanism just yet, but we will. | Мы пока еще не выделили механизм переворота, но мы сделаем это. |
| You slide these catches together, and that starts the mechanism. | Сдвиньте обе эти защелки и это запустит механизм. |
| My apparent lack of emotion is merely a coping mechanism. | Моё кажущееся отсутствие эмоций - защитный механизм. |
| He's odd, yes, eccentric, but it's just a defense mechanism. | Он странный, да, эксцентричный, но это просто защитный механизм. |
| I must warn you that it is a defence mechanism... generated by the ship's computers. | Должен предупредить: это защитный механизм, созданный компьютерами корабля. |
| The alternative mechanism could be composed of the guarantors and witnesses of the Algiers Agreement and representatives of the two parties. | Альтернативный механизм мог включать бы в себя гарантов, подписавших Алжирское соглашение и представителей обеих сторон. |
| It was proposed that a formal mechanism be found for updating and adding references to standards in the ATP. | Было предложено найти официальный механизм для обновления и добавления ссылок на стандарты в СПС. |
| That mechanism would free up large sums of money in the short term. | Этот механизм позволит высвободить существенные средства в короткое время. |
| Precedent suggests that a mercury protocol would be able to utilize the existing financial mechanism of the Stockholm Convention. | Имеющиеся прецеденты свидетельствуют о том, что протокол по ртути сможет использовать существующий механизм финансирования Стокгольмской конвенции. |
| The Council would enhance enormously the implementation of the resolution were it to establish such a mechanism. | Если бы Совету удалось создать такой механизм, то он в огромной мере укрепил бы процесс осуществления этой резолюции. |
| The mechanism must be so adjusted, that the hose travels a total distance of 1.2 m in both directions. | Механизм должен быть отрегулирован таким образом, чтобы общий ход шланга в обоих направлениях составлял 1,2 метра. |