| This mechanism has been realised since the 2000 version of SQL Server. | Аналогичный механизм предусмотрен в Microsoft SQL Server версии 2000. |
| This mechanism for these symptoms is not known. | Однако механизм этих явлений был неизвестен. |
| Another model is the trapping mechanism. | Другой пример применения - механизм Чебышёва. |
| Since its crystal structure is not known, its exact mechanism of action remains to be determined. | Однако до сих пор неизвестна кристаллическая структура, вследствие чего его точный механизм действия остаётся неизвестным. |
| A mechanism or linkage containing a number of connected rigid bodies may have more than the degrees of freedom for a single rigid body. | Механизм, содержащий несколько соединённых тел, может иметь количество степеней свободы большее, чем имеет одно свободное твёрдое тело. |
| You were to motivate that engineer into reparing the dome mechanism. | Ты должен был заставить того инженера исправить механизм купола. |
| The clock mechanism is in the head. | В головной части - часовой механизм. |
| All right, guard... begin the unnecessarily slow-moving dipping mechanism. | Ладно, охрана... запускайте этот безмозглый медленно-окунающий механизм. |
| Part of the benign intelligence must have triggered a hidden mechanism. | Должно быть, добрая часть разума запустила скрытый механизм. |
| Multilateralism is a mechanism to get other countries to share the burden of providing public goods. | Многосторонний подход - это механизм, необходимый для того, чтобы заставить другие страны разделить бремя обеспечения общественных благ. |
| If there ever was a one-sided dispute-resolution mechanism that violates basic principles, this is it. | Если когда-либо существовал односторонний механизм разрешения споров, который нарушает основные принципы, то это он. |
| China has already developed an elaborate mechanism for building consensus at home. | Китай уже разработал сложный механизм достижения консенсуса в домашних условиях. |
| The credit-transmission mechanism in the US - and elsewhere - has been seriously damaged since 2007. | Механизм предоставления кредитов в США - да и везде - был серьезно поврежден с 2007 года. |
| But this mechanism can be activated only by formal request. | Но данный механизм может быть активирован только официальным запросом. |
| But there may be a fourth mechanism at work, related to the changing - and seriously disruptive - nature of new technologies. | Но может быть существует четвертый механизм, связанный с изменением - и серьезно подрывающий - природу новых технологий. |
| But that also means that it will need a more robust mechanism for countercyclical responses to shocks. | Но это также означает, что ЕС понадобится более здоровый механизм для контрцикличных ответов на шоковые воздействия. |
| Searches as of 2011 have found that core accretion is likely the dominant formation mechanism. | Наблюдения на момент 2011 года, обнаружили что ядерная аккреция - доминирующий механизм формирования. |
| The MotionParallax3D displays use this mechanism of perceiving volume by constantly changing the image displayed based on the current coordinates of the user's eyes. | MotionParallax3D дисплеи задействуют этот механизм восприятия объёма путём постоянного перестроения изображения, исходя из актуальных координат глаз пользователя. |
| Today in Mordovia the mechanism of work is debugged, a management system has been built up, which clearly functions. | Сегодня в Мордовии отлажен механизм работы, выстроена система управления, которая четко функционирует. |
| Another mechanism for retrieving the query plan involves querying a virtual database table after executing the query to be examined. | Другой механизм для извлечения плана запроса включает запрос к таблице виртуальной базы данных после выполнения запроса, который нужно исследовать. |
| For many years, the mechanism by which RNA polymerase moves along the DNA strand during abortive initiation remained elusive. | На протяжении многих лет, механизм, с помощью которого РНК-полимераза движется вдоль цепи ДНК во время абортивной инициации оставался неуловимым. |
| The mechanism(s) of photoinhibition are under debate, several mechanisms have been suggested. | Механизм(ы) фотоингибирования находятся в стадии обсуждения, было предложено несколько разных механизмов. |
| The term does not define the delivery mechanism or volume; it only states that the quality is sufficient for mass distribution. | Этот термин не определяет механизм или объем поставки; он лишь указывает, что качество является достаточным для массового тиражирования. |
| After the outside impulse the inner mechanism of self curing is triggered. | Вслед за полученным извне импульсом включается внутренний механизм самоисцеления. |
| The triggering mechanism consisted of both electric and mechanical (manual) triggers. | Спусковой механизм пушки состоял из электрического и механического (ручного) спусков. |