Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
A justification mechanism is provided for, with requirements that vary depending on the criterion for protection and the area of application. В этих целях предусмотрен механизм подтверждения с указанием требований, которые определяются в зависимости от подлежащего защите критерия или сферы применения.
One mechanism currently provides a supplementary unemployment allowance, the income guarantee allowance, for part-time workers. Действующий в настоящее время механизм предусматривает выплату лицам, работающим неполный рабочий день, дополнительного пособия по безработице в качестве гарантии дохода.
Lastly, a mechanism for the promotion of cultural activities is provided for the French-speaking minorities living in the communes of the German-speaking region. Наконец, в коммунах немецкоязычного региона предусмотрен механизм оказания помощи проведению культурных мероприятий в интересах франкоязычного меньшинства.
This mechanism provides greater guarantees for the exercise of democratic, transparent public action that respects cultural diversity. Этот механизм является наилучшей гарантией того, чтобы мероприятия в сфере культуры организовывались на демократичной и транспарентной основе и с учетом культурного многообразия.
A readjustment (indexation) mechanism for employment pensions has been established by law to raise the level of pension benefits. В целях повышения уровня пенсионного обеспечения законодательством установлен механизм перерасчета (индексации) трудовых пенсий.
It specifically encourages Macao, China, to set up a complaint mechanism and conduct mandatory training for the police force on this issue. Он особо призывает Макао, Китай, учредить механизм по рассмотрению жалоб и проводить обязательное обучение сотрудников полиции по этой проблеме.
UNDP basket funds have been the default electoral support mechanism for many donors. Многие доноры по умолчанию рассматривали фонды пакетного финансирования ПРООН как механизм поддержки выборов.
She noted that UNDP was in the process of developing a stronger mechanism for quality control of programmes and projects. Она отметила, что в настоящее время ПРООН разрабатывает более надежный механизм контроля качества программ и проектов.
The report summarizes the process by which the working group was formed and the mechanism of deliberation. В этом докладе кратко описываются процесс формирования рабочей группы и механизм обсуждения.
In particular, Mr. Schmidt explained the functioning of Germany's latest innovative financing mechanism, the Energy and Climate Fund. В частности, г-н Шмидт рассказал о том, как работает новый немецкий механизм нетрадиционного финансирования - фонд "Энергетика и климат".
The Committee of Experts will identify the appropriate mechanism to resolve those issues. Комитет экспертов определит надлежащий механизм для решения этих вопросов.
Monitoring is an ongoing review of practices that should be undertaken by the relevant coordinating mechanism. Мониторинг представляет собой текущий обзор практики, который должен осуществлять соответствующий координационный механизм.
Perhaps UN-Women can, however, simplify the communication of statistics into a single scorecard or rating mechanism. Вместе с тем она могла бы упростить формат представления статистических данных, создав единый оценочный лист или механизм.
The Committee should therefore develop a mechanism to encourage States parties to involve NGOs in monitoring the implementation of the concluding observations. Поэтому Комитету следует создать механизм, способный побудить государства-участники к вовлечению НПО в мониторинг выполнения заключительных замечаний.
Such a mechanism would empower NGOs to collect meaningful evidence highlighting weaknesses and inconsistencies in government policy and practice. Такой механизм будет предусматривать наделение НПО полномочиями по сбору содержательных материалов, сигнализирующих о проявлениях слабости и непоследовательности в политике и практических действиях государственных органов.
Ms. Dimitriu (Romania) said that a verification and cooperation mechanism had been introduced to improve judicial reform and fight corruption. Г-жа Димитриу (Румыния) говорит, что был введен в действие механизм контроля и сотрудничества в целях улучшения судебной реформы и борьбы с коррупцией.
An impact assessment mechanism would be established and she hoped to be able to report concrete results. Будет создан механизм для оценки ее воздействия, и выступающая надеется, что в будущем удастся сообщить о конкретных результатах.
He wished to know if the State party had implemented an evaluation mechanism for them. Он хотел бы знать, создало ли государство-участник механизм оценки выполнения этих программ и стратегий.
Another mechanism had been put in place to correct as many dubious court decisions as possible. Кроме того, был создан дополнительный механизм, позволяющий пересмотреть как можно больше спорных судебных решений.
Given all those challenges, the Government had implemented a vetting mechanism involving key Government departments and local community elders. С учетом всех этих проблем правительство применяет механизм проверки с привлечением основных государственных ведомств и старейшин местных общин.
However, this self-correcting mechanism is not costless. Однако такой механизм саморегулирования связан с определенными издержками.
In the following discussion, the mechanism for collection of information was further explained. В ходе последовавшего обсуждения был более подробно разъяснен механизм сбора информации.
This mechanism was used for the question on highest educational qualification. Этот механизм использовался для вопроса об уровне образования.
The mechanism should also specify the procedure for a call for contributions. Механизм должен также устанавливать процедуру обращения с предложением о внесении взносов.
The mechanism should also establish a procedure (fund-raising visits) for involving Parties as donors in the implementation of the biennial workplans. Механизм должен также определять процедуру (порядок визитов в целях мобилизации средств) привлечения Сторон в качестве доноров к процессу осуществления двухгодичных планов работы.