Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
This mechanism would also enable members to exchange information on their activities in an efficient and timely manner. Этот механизм позволит также организациям-членам эффективно и своевременно обмениваться информацией об их деятельности.
Besides developing the implementation manual, a consultation mechanism will be established with the assistance of a technical advisory group of ICCS. Помимо разработки указанного пособия при содействии со стороны технической консультативной группы МКПС будет создан механизм консультаций.
Countries use the VII mechanism to prevent their cash flow fluctuations from causing vaccine stock-outs and supply interruptions. Страны используют механизм ИСВ для предотвращения воздействия колебаний потоков их денежных средств на образование дефицита запасов вакцин, а также перебоев в их поставках.
At the High-level Meeting participants also adopted a workplan for 2014 - 2019 and added a new implementation mechanism, THE PEP Academy. На Совещании высокого уровня участники утвердили также план работы на 2014-2019 годы и дополнительно определили новый механизм осуществления - Академию ОПТОСОЗ.
The Paris Declaration included a new implementation mechanism, THE PEP Academy, intended to link science, policy and practice. В Парижской декларации предусмотрен новый механизм осуществления - Академия ОПТОСОЗ, призванная объединить науку, политику и практику.
No gender equality mechanism on side of executives Механизм по обеспечению гендерного равенства в структуре исполнительной власти отсутствует
Such a national mechanism can vary from country to country. Такой национальный механизм может различаться по странам.
GSBPM provides a mechanism to facilitate this. ТМПСИ предоставляет вспомогательный механизм для решения этой задачи.
It will receive the information via a particular mechanism (Protocol) such as an interview or a data file exchange. Информация должна поступать в него через конкретный механизм (Протокол), такой как опрос или обмен файлами данных.
A protocol is the technical implementation of a communication mechanism. Механизм взаимодействия технически реализуется в виде протокола.
(b) As knowledge and experience of using Big Data are gained, a mechanism for sharing that information is needed. Ь) когда будут накоплены знания и опыт в области использования "больших данных", потребуется создать механизм для обмена этой информацией.
Countries asked UNECE to establish a mechanism for sustainable provision of technical assistance. Страны-члены обратились к ЕЭК ООН с просьбой учредить механизм для устойчивого оказания технической помощи.
Papua New Guinea has a mechanism for dealing with urgent requests by issuing a provisional arrest warrant. В Папуа-Новой Гвинее существует механизм рассмотрения срочных запросов, при котором выдается предварительный ордер на арест.
The creation of a mechanism for the publication of statistics on investigated and adjudicated cases is recommended. Рекомендуется создать механизм для публикации статистических сведений о делах, по которым было проведено расследование и вынесено судебное решение.
Belarus currently has an effective mechanism for monitoring compliance with legislation in prisons. В настоящее время в Республике Беларусь существует эффективный механизм контроля соблюдения требований законодательства в пенитенциарных учреждениях.
If such a mechanism has been established, please provide information on whether the State party consulted with non-governmental organizations on its creation. Если такой механизм создан, то просьба представить информацию о том, проводило ли государство-участник консультации с неправительственными организациями относительно его создания.
He requested the delegation to describe the supervisory mechanism that would allow members of the British armed forces to visit persons detained by the Afghan Government. Он просит делегацию описать механизм надзора, позволяющий служащим британских вооруженных сил посещать лиц, заключенных под стражу афганскими властями.
That mechanism consisted of 18 separate bodies. Это механизм состоит из 18 отдельных органов.
The national preventive mechanism was an essential tool for ensuring the full prohibition of torture. Национальный превентивный механизм крайне необходим для гарантий полного запрета применения пыток.
Mauritania had ratified the Optional Protocol to the Convention and planned to set up the national preventive mechanism in the near future. Мавритания ратифицировала Факультативный протокол к Конвенции и планирует в ближайшем будущем учредить национальный превентивный механизм.
The proposal to impose a code of conduct and accountability mechanism on the treaty bodies was beyond the scope of the powers of the General Assembly. Предложение ввести для договорных органов кодекс поведения и механизм подотчетности выходит за рамки сферы полномочий Генеральной Ассамблеи.
The national preventive mechanism had been set up in 2010, and 15 candidates selected. Национальный превентивный механизм был учрежден в 2010 году, и было избрано 15 кандидатов на должности его членов.
The above Act introduces a new judicial selection mechanism, based on competitiveness and transparency. Нормами упомянутого закона введен новый механизм отбора судей, построенный на принципах конкурентности и прозрачности.
This mechanism is expected to ensure prompt and transparent responses to offences committed by judges. Такой механизм привлечения судей к дисциплинарной ответственности обеспечивает оперативное и прозрачное реагирование на нарушение судьями закона.
Regarding Paraguay, a national preventive mechanism had been designated but the State party had not implemented the Subcommittee's recommendations. Что касается Парагвая, национальный превентивный механизм был назначен, но сформулированные ППП рекомендации не были выполнены государством-участником.