Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
In order to undertake these tasks, the mechanism must possess significant influence and high public visibility. Для решения таких задач этот механизм должен обладать серьезным влиянием, а общественность должна быть хорошо информирована о его деятельности.
The analysis should include issues such as domestic regulation, emergency safeguards mechanism and subsidies. Такой анализ должен включать в себя изучение... вопросов..., таких, как внутреннее регулирование, механизм чрезвычайных защитных мер и субсидии.
Overall, the review process was endorsed as a useful mechanism in experience sharing. В целом процесс обзора был одобрен как ценный механизм для обмена накопленным опытом.
The text includes an automatic mechanism that would trigger the use of force. Текст резолюции включает в себя автоматический механизм задействования силы.
A monitoring and notification mechanism would need to be established to ensure implementation of the Article IV obligation. Необходимо создать механизм контроля и уведомления для обеспечения выполнения обязательства, установленного статьей IV.
Through various instruments, they provide a mechanism through which savings can be channelled into productive activities. Через посредство различных инструментов они обеспечивают механизм направления сбережений на цели производительной деятельности.
Dioxin-like PCB congeners are considered to act via the same mechanism of toxicity as polychlorinated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. Считается, что диоксиноподобные ПХД действуют через тот же механизм токсичного воздействия, что и полихлорированные дибензо-р-диоксины и дибензофураны.
The third-party verification mechanism held its first meeting in Kinshasa on 21 August and discussed its programme of work and rules of procedure. Механизм по проверке третьей стороны провел свое первое совещание в Киншасе 21 августа и обсудил программу работы и правила процедуры.
Contracts should be clear in considering an efficient dispute resolution mechanism. В контрактах должны содержаться четкие положения, предусматривающие эффективный механизм урегулирования спорных вопросов.
A mechanism for the application of inter-State models of technical regulations at the national level shall be determined by the Parties. Механизм применения межгосударственных моделей технических регламентов на национальном уровне определяется Сторонами.
From this perspective, France is proposing the creation of a permanent follow-up mechanism on the application of Security Council embargoes. В этом контексте Франция предлагает создать постоянно действующий механизм контроля за осуществлением эмбарго, вводимых Советом Безопасности.
The mechanism should be gradually refined and its reports should be part of a regular follow-up by the Council. Механизм должен быть постепенно отточен, и его доклады должны быть частью регулярных последующих мер Совета.
After extensive discussion, the Council finally approved the new goods review list mechanism on 13 May, when it unanimously adopted resolution 1409. После широкого обсуждения Совет в итоге утвердил новый механизм обзорного списка товаров, когда он единогласно принял резолюцию 1409.
The Ministry of Labour had established an institutional mechanism for considering complaints from women who felt that they had been unfairly dismissed. Министерство труда учредило институциональный механизм для рассмотрения жалоб женщин на несправедливое увольнение.
It must be noted that the programme for combating international terrorism contains the mechanism for supervising its implementation. Необходимо отметить, что Программой по борьбе с международным терроризмом предусмотрен механизм контроля ее исполнения.
Another cautioned against a proliferation of financial mechanisms, suggesting that a single global mechanism would be most effective. Другой участник предостерег против создания дополнительных финансовых механизмов, предположив, что наиболее эффективным является единый глобальный механизм.
Every four years, the future expert advice mechanism should undertake a review of the continuing need for the intersessional working groups. Раз в четыре года будущий экспертный консультативный механизм должен рассматривать вопрос о сохранении необходимости существования межсессионных рабочих групп.
Such mechanism might however not easily fit in the context of ad hoc arbitration. Однако, возможно, такой механизм не вполне применим в контексте специального арбитража.
The mechanism is observed by the mediator's representatives. Данный механизм действует под наблюдением представителей посредника.
The Government has improved its liaising mechanism with all security related institutions in the country. Правительство усовершенствовало свой механизм связи со всеми учреждениями страны, занимающимися вопросами безопасности.
The moratorium should be broadened and become an information exchange mechanism for all types of weapons procured by ECOWAS members. Этот мораторий следует расширить и превратить в механизм обмена информацией о всех типах оружия, закупаемого государствами - членами ЭКОВАС.
The establishment, in cooperation with Member States, of an international mechanism for harmonizing and verifying all end-user certificates for weapons. Создать на основе сотрудничества с государствами-членами международный механизм для согласования и проверки всех сертификатов конечного пользователя в отношении оружия.
They agreed to establish a mechanism to monitor ceasefire violations, which would consist of representatives of the IGAD Technical Committee and international partners. Они решили учредить механизм для отслеживания нарушений прекращения огня, состоящий из представителей Технического комитета МОВР и международных партнеров.
I also take note of their decision to set up a mechanism to monitor compliance with the Eldoret Declaration. Я принимаю к сведению их решение создать механизм контроля за выполнением положений Элдоретского заявления.
A mechanism exists for a court directed investigation to be instigated. Существует механизм, который позволяет суду вынести постановление о начале расследования.