Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
In addition, a mechanism should be developed to facilitate access to information on the impacts of chemicals on human health and the environment. Кроме того, необходимо разработать механизм, облегчающий доступ к информации о воздействии химических веществ на здоровье человека и окружающую среду.
However, there was no mechanism to assist in switching to new providers and consumers failed to do so. Однако механизм для оказания помощи в целях перехода на новых поставщиков отсутствовал, и потребители не смогли сделать этого.
This indicates unaffected legitimacy enjoyed by the mechanism but also rising tensions in trade relations. Это свидетельствует не только о том, что данный механизм признается в полной мере легитимным, но и о том, что в торговых отношениях нарастает напряженность.
The Libyan authorities established a funding mechanism in June 2014 to help support the reparations measures outlined in the law. В июне 2014 года ливийские власти создали механизм финансирования с целью оказания помощи в осуществлении конституционных мер, предусмотренных законом.
The two sides also agreed on a mechanism for depositing the collected revenues into a special account in support of the budget for the north. Между двумя сторонами был также согласован механизм перечисления поступлений на специальный счет для поддержки бюджета северных районов.
ADDR has also set up a mechanism to detect fraudulent demobilization. УРДР также создало механизм для выявления случаев мошенничества во время демобилизации.
The current mechanism does not provide for any recourse in such cases. Нынешний механизм не предусматривает никаких средств правовой защиты в таких ситуациях.
They urged the Government to cooperate fully with the international human rights mechanisms, including any inquiry mechanism appointed by the Council. Они настоятельно призвали правительство в полной мере сотрудничать с международными правозащитными механизмами, включая механизм по расследованию, назначенный Советом по правам человека.
The State party should re-establish a mechanism for refugee status determination. Государству-участнику следует восстановить механизм для определения статуса беженца.
There is no official mechanism to inform parents on the place where their child is detained. В стране отсутствует официальный механизм уведомления родителей о месте содержания их ребенка.
PCATI: There is no independent examination mechanism. ОКППИ: В стране отсутствует независимый механизм проведения расследований.
In fact, this mechanism would make an important contribution to the work of the National Observatory of Places of Detention. Кроме того, такой механизм будет во многом содействовать осуществлению мандата Национального органа по наблюдению за местами лишения свободы.
However, it notes with concern that the mechanism is still not operational (art. 2). Однако он с обеспокоенностью отмечает, что этот механизм до сих пор не функционирует (статья 2).
Simplicity and efficiency will enable the scaling-up of the mechanism and increase its accessibility to underrepresented countries. Простота и эффективность позволят расширить этот механизм и увеличить его доступность для недопредставленных стран.
Parties have agreed to develop a new market mechanism under the UNFCCC and numerous countries are investigating or implementing their own instruments. Стороны договорились разработать новый рыночный механизм под эгидой РКИКООН, и многие страны изучают или применяют свои собственные инструменты.
Slovenia has chosen the fast-track financing mechanism to contribute towards two mitigation projects including the capacity-building process in Montenegro. Словения выбрала механизм ускоренного финансирования для перевода средств на осуществление двух проектов по предотвращению изменения климата, включая процесс укрепления потенциала в Черногории.
The transfer of environmentally sound technologies occurs mainly through the JI mechanism. Передача экологически безопасных технологий осуществляется в основном через механизм СО.
It has become apparent that the current funding mechanism of the Extraordinary Chambers is not sustainable. Стало очевидным, что нынешний механизм финансирования чрезвычайных камер не является устойчивым.
Such a mechanism is an indispensable component of a stable international financial system. Такой механизм является неотъемлемым элементом стабильной международной финансовой системы.
With regard to countering extremism, a mechanism was set up to combat ultra-nationalistic and racist organizations. Что касается противодействия экстремизму, то для борьбы с ультранационалистическими и расистскими организациями был создан соответствующий механизм.
An information sharing mechanism was established in December 2012 by both United Nations country teams. Механизм обмена информацией был создан в декабре 2012 года обеими страновыми группами Организации Объединенных Наций.
The mechanism involved the ongoing exchange of humanitarian information between the two country teams regarding the situation on the border. Механизм предусматривал непрерывный обмен гуманитарной информацией между двумя страновыми группами о ситуации на границе.
However, the monitoring and reporting mechanism documented 4 cases of children serving in FRCI (3 boys and 1 girl). Вместе с тем Механизм наблюдения и отчетности зарегистрировал четыре случая нахождения детей в составе РСКИ (З мальчика и 1 девочка).
b. Preparation of 80 country visits (implementation review mechanism); Ь. подготовка 80 поездок в страны (механизм по обзору хода осуществления);
The Committee enquired whether a mechanism existed to follow up with the applicants. Комитет поинтересовался, имеется ли механизм последующей деятельности в отношении заявителей.