Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
The clean development mechanism of the Kyoto Protocol has the potential to be an effective market instrument. Механизм чистого развития, предусмотренный Киотским протоколом, может в потенциале стать эффективным рыночным инструментом.
Finally, we ought to emphasize a new mechanism that would also be set up by this Council draft resolution. Наконец, нам хотелось бы отметить новый механизм, который будет создан на основании этой резолюции Совета.
This section explains the rationale for such an approach, and presents diagrammatically the mechanism by which it operates. В данном разделе производится мотивировка такого подхода и приводится диаграмма, иллюстрирующая механизм его функционирования.
To ensure inclusiveness, a consultation mechanism has been created for those representatives of minority communities not directly represented in the Working Group. Для обеспечения всеобщего участия был создан консультативный механизм для представителей общин меньшинств, которые не представлены напрямую в Рабочей группе.
Through this mechanism, enterprises and national economies integrate into the regional and world markets. Используя этот механизм, предприятия и народнохозяйственная система страны интегрируются в региональную и мировую рыночные системы.
We believe the mechanism deserves to be strengthened, as it is the mainstay in many emergency situations. Мы считаем, что данный механизм стоит укреплять, поскольку он становится главной опорой во многих чрезвычайных ситуациях.
This mechanism has been used in cases of torture. Этот механизм используется и в отношении актов пыток.
The Council has now endorsed the mechanism for a review of progress on standards in mid-2005. Совет одобрил механизм рассмотрения в середине 2005 года прогресса, достигнутого в осуществлении стандартов.
The Pacific Islands Forum regional security mechanism is in harmony with the spirit of Chapter VIII of the United Nations Charter. Региональный механизм безопасности Форума тихоокеанских островов работает в соответствии с духом Главы VIII Устава Организации Объединенных Наций.
A precise mechanism would need to be worked out. Необходимо будет разработать конкретный механизм такой компенсации.
A tripartite mechanism between the Governments of Ecuador and Colombia, and UNHCR was created to promote durable solutions. В целях отыскания долговременных решений был создан трехсторонний механизм с участием представителей правительств Эквадора и Колумбии и УВКБ.
A global permanent mechanism is also important for ensuring widespread access to relevant, reliable, comprehensive and up-to-date information. Важное значение для обеспечения широкого доступа к соответствующей, надежной, всесторонней и оперативной информации имеет также глобальный постоянный механизм.
The Act has a built-in mechanism for conflict resolution through the Union's Peace and Security Council. Этим Актом предусматривается механизм разрешения конфликтов - Совет мира и безопасности Союза.
It should be noted that in executing loan projects a mechanism exists to ensure public scrutiny of the targeted use of funds. Примечательно, что при осуществлении проектов в рамках кредита предусмотрен механизм общественного контроля над целевым использованием средств.
The Committee adopted the innovative mechanism of establishing action teams under the voluntary leadership of Member States to translate priority recommendations into specific actions. Он применил инновационный механизм создания инициативных групп, руководство которыми на добровольной основе осуществляют государства-члены, для воплощения приоритетных рекомендаций в конкретные действия.
The mechanism described above is the one applied in the private and semi-public sectors. Описанный выше механизм установления минимальной зарплаты действует в частном и полугосударственном секторах.
Each treaty contains a mechanism for adherence and States may adhere to selected or to all treaties. В каждом договоре предусмотрен механизм присоединения к нему, и государства могут присоединиться к отдельным или ко всем договорам.
It is an independent mechanism, which disburses financing according to recommendations from the GAVI Board. Фонд представляет собой независимый механизм, который распределяет финансовые средства в соответствии с рекомендациями Совета ГАВИ.
Once the Tribunal has completed its work, it will be necessary to find some kind of a mechanism to deal with those questions. После завершения Трибуналом своей работы необходимо будет изыскать какой-нибудь механизм решения этих вопросов.
Security Council resolution 1315, however, had approved a financing mechanism based on voluntary contributions from Member States. Тем не менее в резолюции 1315 Совета Безопасности был одобрен механизм финансирования, основанный на добровольных взносах государств-членов.
They will be subject to a special monitoring and evaluation mechanism. Будет создан специальный механизм мониторинга и оценки осуществления этих проектов.
The mechanism would report to the Conference of the Parties to the Convention. Данный механизм будет отчитываться перед Конференцией Участников Конвенции.
The mechanism described above defines the rules for possible S-57 extension, e.g. by river specific objects. Вышеописанный механизм определяет правила возможного расширения стандарта S-57, например, специфическими речными объектами.
Where it will be impossible to use IHO Object Catalogue, the mechanism defined in S-57 shall be applied. Там, где будет невозможно использовать Каталог объектов МГО, должен применяться механизм, определенный в S-57.
It is worth looking more closely into that mechanism. Следует более внимательно изучить этот механизм.