Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Механизм

Примеры в контексте "Mechanism - Механизм"

Примеры: Mechanism - Механизм
The exchange rate mechanism and the interest rate mechanism, which had functioned as an adjustment mechanism, had been removed and nothing had been put in its place. Механизм валютных курсов и механизм процентных ставок, которые функционировали как коррекционные механизмы, были ликвидированы, но на их месте взамен ничего не появилось.
It may wish to revert to the previous mechanism, to change to the new mechanism, or to continue the new mechanism for a further trial period. Он может решить восстановить предыдущий механизм, перейти к использованию нового механизма или продолжить применение нового механизма в течение дополнительного испытательного периода.
The Act establishes a non-judicial mechanism to promote truth and historical memory; that mechanism does not replace the criminal prosecution of offences. В соответствии с этим Законом создан несудебный механизм установления истины и обеспечения исторической памяти, который не заменяет собой уголовное преследование совершивших преступления лиц.
While his report included comments about the universal periodic review mechanism, it was not primarily concerned with the mechanism. Хотя в докладе содержатся ссылки на процесс универсального периодического обзора, данный механизм не является его основной темой.
They are our shared protective mechanism - a mechanism that is very reliable and has stood the test of time. Они - наш общий защитный механизм, причем весьма надежный и проверенный временем.
The title of the mechanism is ultimately irrelevant. Как назвать такой механизм - это в конце концов неважно.
The mechanism in Colombia is about to be implemented. В Колумбии этот механизм должен быть введен в действие в ближайшее время.
We received evidence that the integrated programmes were the correct mechanism to integrate in-house programme formulation. Мы убедились в том, что комплексные программы представляют собой надлежащий механизм для консолидации процесса разработки программ в рамках Организации.
Progress so far shows that the mechanism is working well. Прогресс, достигнутый к настоящему времени, свидетельствует о том, что механизм работает хорошо.
The White Helmets initiative is a mechanism towards attaining that goal. Инициатива «белых касок» представляет собой механизм, позволяющий добиваться этой цели.
UNFPA observed that it would be a costly and time-consuming mechanism. ЮНФПА отметил, что такой механизм будет сопряжен с большими затратами средств и времени.
Each of those mechanisms includes a follow-up mechanism. На каждом из этих направлений предусмотрен механизм обеспечения последующих действий.
The EU implements a broader cooperative mechanism, including at a sectoral level. В рамках ЕС действует более масштабный механизм сотрудничества, в том числе и на секторальном уровне.
A reliable mechanism was put in place to monitor follow-up to inspection reports. Был введен в действие надежный механизм контроля за выполнением рекомендаций, вынесенных в докладах об инспекции.
We need a mechanism to help us do this systematically. Нам нужен механизм, который помог бы нам делать это на систематической основе.
India supported a follow-up mechanism that was effective and results-oriented and involved all relevant stakeholders. Индия поддерживает эффективный и ориентированный на принятие конкретных мер механизм осуществления решений, в котором бы принимали участие все соответствующие стороны.
A revised dispute settlement mechanism strengthens the decision-making rules. Пересмотренный механизм разрешения споров обеспечивает укрепление правил, регулирующих принятие решений.
Whichever mechanism is used with respect to domestic appointment would apply to recommendation 233. Независимо от того, какой механизм используется в отношении внутреннего назначения, он будет применяться к рекомендации 233.
The mechanism to deal with forced labour complaints is now fully operational. Механизм по рассмотрению жалоб, касающихся использования принудительного труда, функционирует в настоящее время в полную силу.
The federal/provincial air issues mechanism is a joint energy-environment structure. Административный механизм в области борьбы с загрязнением воздуха на федеральном/провинциальном уровне представляет собой объединенную энергоэкологическую структуру.
Moreover, the mechanism and criteria should be adapted if necessary. Кроме того, в случае необходимости в Механизм и критерии должны вноситься соответствующие изменения.
The task force considered how a compliance mechanism should be established. Целевая группа рассмотрела вопрос о том, каким образом следует создавать механизм соблюдения.
One representative affirmed that each multilateral environmental agreement should have its own financial mechanism. Один из представителей заявил, что у каждого из многосторонних природоохранных соглашений должен быть свой финансовый механизм.
A follow-up mechanism should be established. Теперь предстоит разработать механизм для практической реализации этого партнерства.
One country has a financial mechanism exclusively for NGOs and community-based organizations. В одной из стран имеется финансовый механизм, действующий только для НПО и организаций местных сообществ.