Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
In that regard, social protection provided a fundamental means to address persistent problems of poverty, income inequality and social exclusion. В этой связи было отмечено, что социальная защита предоставляет фундаментальные средства для решения сохраняющихся проблем бедности, неравенства по доходам и социальной изоляции.
Consequently, mobile telephones and smart phones are quickly replacing radio and television as the best means of reaching communities in disaster areas. А поэтому мобильные и «интеллектуальные» телефоны стремительно вытесняют радио и телевидение в качестве наилучшего средства установления связи с общинами в районах бедствий.
All channels of dissemination, including print media, the Internet and children's own communication means, should be used. Следует использовать все каналы распространения, включая печатные средства массовой информации, Интернет и собственные средства общения детей.
UNDP assistance focused on helping them develop their own means of preventing violence, resolving conflicts, and reaching political consensus. Содействие со стороны ПРООН заключалось в том, чтобы помочь им создать собственные средства предотвращения насилия, урегулирования конфликтов и достижения политического консенсуса.
The Council must act now, using all means at its disposal. Поэтому Совет должен действовать сейчас, используя все имеющиеся в его распоряжении средства.
Effective technical means of verification would also have to be found regarding HEU used for naval military purposes. Нужно будет найти эффективные технические средства проверки в отношении ВОУ, используемого для военно-морских целей.
Reliance on national technical means of verification by IAEA would not be sufficient. МАГАТЭ было бы недостаточно опираться на национальные технические средства контроля.
The report indicates in paragraph 101 that the review of the Criminal Code may yield further means of combating violence against women. В пункте 101 доклада указано, что проводимый в настоящее время пересмотр Уголовного кодекса может дать новые средства борьбы с насилием в отношении женщин.
Others have continued to use results-based management frameworks with targets, outcomes and outputs as a means to improving implementation and monitoring. В других организациях продолжают использоваться основанные на получаемых результатах рамки управления с целями, задачами и результатами в качестве средства повышения эффективности осуществления и контроля.
The means of implementation encompass a range of policy options and practical measures. Средства осуществления охватывают широкий диапазон вариантов политики и практических мер.
In the absence of a public transport system, these provide the only secure means of attending an educational institution. В условиях отсутствия системы общественного транспорта эти автобусы представляют собой единственные надежные средства доставки учащихся в образовательные учреждения.
Women, not finding enough opportunities or means to sustain their families, migrate from rural to urban areas. Женщины, которые не могут найти работу или средства для содержания своей семьи, уезжают из сельских районов в города.
The organization also successfully used various special procedures as a rapid response means of challenging or condemning housing rights violations. Организация также успешно использовала различные специальные процедуры в качестве средства оперативного реагирования, для того чтобы опротестовать или осудить нарушения прав на жилье.
It restores sacred cultural sites as a means to uplift and inspire communities and preserve historical roots. Организация занимается восстановлением ценных памятников культуры в качестве средства духовного возрождения народа и сохранения исторических корней.
The discussion centred on support and means of implementation at the national and regional levels. На нем обсуждались вопросы оказания поддержки деятельности на национальном и региональном уровнях и средства осуществления деятельности.
Further strengthen the means of implementation for the sound management of chemicals and: Следует и далее укреплять средства осуществления в интересах рационального регулирования химических веществ, для чего необходимо:
Possible ways and means to achieve this cooperation include joint programmes, technology centres, demonstration projects and research infrastructure investments. Возможные пути и средства обеспечения такого сотрудничества включают в себя организацию совместных программ, технологических центров и демонстрационных проектов и обеспечение инвестиций в научно-исследовательскую инфраструктуру.
In other words, the means of providing financing for technology development are particular to each stage of technology maturity. Иными словами, для каждой стадии технологической зрелости имеются свои специфические средства обеспечения финансирования на цели разработки технологий.
Preventive measures, including better treaty language and effective means of dispute avoidance, are important in this regard. Важное значение в связи с этим имеют превентивные меры, в т.ч. оптимизация договорных формулировок и эффективные средства избежания споров.
Participants will also discuss possible ways and means of building capacity to handle, store and eliminate persistent organic pollutant wastes in each subregion. Участники также обсудят возможные пути и средства создания потенциала для обработки, хранения и удаления стойких органических загрязнителей, являющихся отходами, в каждом субрегионе.
Several entities have developed means of impact assessment, including indicators to systematically monitor and evaluate training and the performance of trainers. Несколько подразделений разрабатывают средства для измерения своей результативности, включая показатели для систематического контроля и оценки подготовки и деятельности инструкторов.
Entities have continued to use results-based management frameworks with targets and indicators as a means to improve implementation and monitoring of progress in gender mainstreaming. Подразделения продолжают использовать системы управления, ориентированного на конкретные результаты, с целями и показателями в качестве средства для совершенствования осуществления и контроля за прогрессом в деле учета гендерных аспектов.
In addition, he met with BONUCA colleagues to review ways and means of enhancing inter-mission cooperation. Он также встретился с коллегами из ОООНПМЦАР и обсудил с ними пути и средства укрепления межмиссионского сотрудничества.
The media constitutes a powerful means of disseminating information and plays a critical role in promoting health literacy. Средства массовой информации представляют собой мощный способ распространения информации и играют ключевую роль в поощрении медицинской грамотности.
Other means to promote the Convention and the Protocol include: В качестве других средств пропаганды Конвенции и Протокола, в частности, используются следующие средства: