Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
The means will be provided to enable farmers to protect livestock and make provision for the autumn planting. Будут выделены средства, которые позволят крестьянам защитить домашний скот и организовать осенние посевные работы.
It will establish a systematic means of setting spending priorities and matching expenditure to local and donor resources. Она разработает средства систематического определения расходных приоритетов и получения средств для их покрытия из местных источников и от доноров.
Guidelines on TRQ allocation and administration methods or alternative means of achieving the same ends would be helpful. Было бы полезно выработать руководящие положения, касающиеся методов распределения и применения тарифных квот, либо альтернативные средства достижения тех же целей.
The most rapid means of communication shall be used for this notification. Для такого сообщения должны использоваться наиболее быстрые средства связи.
United Nations action must be aimed at developing reliable national judicial institutions as a means of preventing armed conflicts. Действия Организации Объединенных Наций должны быть направлены на создание надежных национальных судебных институтов в качестве средства предотвращения вооруженных конфликтов.
The Bureau was mandated to study and propose ways and means of allocating sufficient resources to the fund. Бюро было уполномочено изучить и предложить пути и средства, необходимые для обеспечения того, чтобы этот фонд располагал достаточными средствами.
The means of assessment should be made explicit. Средства оценки должны быть прямо оговорены.
The Advisory Committee has consistently supported the concept of rosters as a means of expediting the staff selection process. Консультативный комитет последовательно поддерживал концепцию реестров как средства ускорения процесса отбора персонала.
They cover all the weapons disciplines - chemical, biological, missiles and other means of delivery. Они охватывают все виды вооружений - химическое и биологическое оружие, ракеты и другие средства доставки.
Furthermore, the risk could arise of discrimination being introduced should procuring entities change the means of communication during the procurement process. Кроме того, в случаях, когда закупающие организации меняют средства передачи сообщений в ходе процесса закупок, может возникать риск дискриминации.
It identified the prevailing barriers to entrepreneurship in those countries and addressed ways and means to alleviate them. Она определила существующие барьеры для предпринимательства в этих странах и рассмотрела пути и средства их уменьшения.
The instruments and means for overcoming problems remained far from adequate. Инструменты и средства для решения этих проблем по-прежнему далеко не адекватны.
Tangible impact of campaigns on methodologies, strategies and means for effective early warning, disaster risk reduction and prevention. Осязаемое воздействие кампаний на методологию, стратегии и средства эффективного раннего предупреждения, уменьшения опасности стихийных бедствий и их предотвращения.
A less formal means of the assessment of service quality is maintained in files of correspondence with clients. Менее формальные средства оценки качества услуг фиксируются в архивах переписки с заказчиками.
He urged all the stakeholders to find more effective means to help those countries lagging behind. Он настоятельно призвал все заинтересованные стороны изыскать более эффективные средства для оказания помощи тем странам, которые отстают в этом процессе.
The Committee may elaborate and take decisions in a written procedure using electronic means, where possible. Комитет может разрабатывать и принимать решения в письменной форме, используя, когда это возможно, электронные средства.
Other means are available and, moreover, have been used repeatedly during recent years. В ее распоряжении имеются и другие средства, которые, к тому же, уже неоднократно использовались в последние годы.
Ways and means also need to be found to overcome the various challenges and obstacles referred to above. Необходимо также найти пути и средства преодоления различных вышеупомянутых проблем и препятствий.
The Inspectors believe that the importance of mobility rests in its value as a means to help the Organization achieve its objectives. Инспекторы считают, что значение мобильности связано с ее ценностью в качестве средства содействия достижению целей Организации.
But regional cooperation can itself have a variety of different dimensions and employ different means. Вместе с тем региональное сотрудничество само по себе может принимать различные формы и при этом могут использоваться различные средства.
We need to find fresh and more effective means to development. Нам необходимо изыскать новые и более эффективные средства для развития.
The United Nations system must rethink the strategy of imposing sanctions and must devise other means of ensuring compliance within the international community. Организации Объединенных Наций необходимо пересмотреть стратегию введения санкций и разработать другие средства обеспечения выполнения решений международного сообщества.
The means for strengthening this legal assistance, such as a decentralized and professional office, should be considered. Необходимо рассмотреть средства совершенствования этой юридической помощи, такие, как создание децентрализованной и профессиональной инстанции.
We have to find the political will and the means to do so. Мы должны мобилизовать политическую волю и найти средства сделать это.
In his Millennium Report, the Secretary-General articulates the means for conflict prevention. Генеральный секретарь в своем Докладе тысячелетия определяет средства предотвращения конфликтов.