Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
The ILO has other means of assisting its member States in the field of child labour. В распоряжении МОТ имеются и другие средства оказания содействия своим государствам-членам в области детского труда.
(b) develop a means for reporting achievement of the activities provided for in the budget (see para. 172). Ь) разрабатывала средства для представления отчетов о результатах предусмотренных в бюджете мероприятий (см. пункт 172).
Ways and means are currently being considered to increase the efficiency of the procurement procedures through United Nations Office at Geneva. В настоящее время изучаются пути и средства повышения эффективности закупочных процедур через Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве.
Money is an important means of strengthening coordination. Денежные средства являются важным инструментом укрепления координации.
The expectations of the people are naturally high, but the means at our disposal are extremely limited. Естественно, ожидания народа велики, а имеющиеся в нашем распоряжении средства чрезвычайно ограничены.
No one party to a dispute must be allowed to impose any specific means of settlement on the other parties. Ни одной из сторон в споре не должно быть позволено навязывать другим сторонам какие-либо конкретные средства урегулирования.
His delegation called for enhanced cooperation among Member States as a means to achieving the objectives of the Decade. Его делегация выступает за активизацию сотрудничества между государствами-членами в качестве средства достижения целей Десятилетия.
However no mechanism or means of that type, whether legal or political, could operate without the consent of States. Тем не менее важно, чтобы любые механизмы или средства юридического или политического характера не применялись без согласия государств.
Therefore, Member States must agree on new measures and on ways and means to implement the existing provisions. Отсюда вытекает необходимость того, чтобы государства-члены определили новые меры и средства, обеспечивающие применение действующих положений.
A third concern related to the need to coordinate the means for dispute settlement and self-help. В-третьих, беспокойство было выражено в связи с необходимостью координировать средства разрешения споров и меры самопомощи.
Technology transfer at an affordable cost has often been stressed as a means of cooperation. Нередко в качестве средства сотрудничества выделяют передачу технологии по приемлемым ценам.
The Istanbul Declaration and the Habitat Agenda provide for all the means and mechanisms to be utilized. Стамбульская декларация и Повестка дня Хабитат содержат все необходимые средства и механизмы.
Together, we must find the ways and means of achieving this and to resolve the problems before they arise. Общими усилиями мы должны найти пути и средства достижения этого и решать проблемы еще до того, как они возникнут.
They provide us with the means to forge the instruments we need to promote more sustainable forms of development in the next century. Они дают нам в руки средства формирования механизмов, необходимых нам для содействия внедрению более устойчивых форм развития в предстоящем столетии.
Shields may only be used when other more lenient means have already been attempted or will obviously be inadequate. Щиты можно использовать только тогда, когда уже были опробованы другие более мягкие средства или применение этих средств было сочтено недостаточным.
If they do, we must determine the ways and means of articulating the form and process of such cooperation. Если эти принципы наполнены смыслом, то мы должны выявить пути и средства определения формы и процедуры такого сотрудничества.
We underscore the importance we attach to dialogue as a means of reaching negotiated solutions by the parties directly concerned. Мы подчеркиваем важность, которую мы придаем диалогу в качестве средства достижения решений путем переговоров между непосредственно вовлеченными сторонами.
But in 42 per cent of the countries only are there public means of transportation accessible to persons with disabilities. Однако лишь в 42 процентах стран имеются средства общественного транспорта, доступные для инвалидов.
Fixed and mobile communications satellites could provide the necessary means for disaster early warning systems. Службы спутниковой связи с подвижными и стационарными объектами могут обеспечить необходимые средства для систем раннего предупреждения о стихийных бедствиях.
There were alternative means of achieving the goals involved. Для достижения этих целей есть другие средства.
We also support the Special Initiative for Africa announced this spring as a means for implementing the New Agenda. Мы также поддерживаем Специальную инициативу по Африке, провозглашенную этой весной, в качестве средства осуществления Новой программы.
These young people need to be given the necessary means to contribute to the development of their countries. Этим молодым людям надо предоставить необходимые средства для того, чтобы они могли вносить вклад в развитие своих стран.
This minority does not hesitate to use all possible means to serve their own interests. Это меньшинство, не колеблясь, использует все возможные средства для достижения своих собственных интересов.
Each year, over 1.3 billion people use civilian aircraft as a means of transportation. Каждый год более 1,3 млрд. людей пользуются гражданскими воздушными судами в качестве транспортного средства.
Africa is by no means suggesting that the international community owes it a living. Африка никоим образом не имеет в виду, что международное сообщество обязано обеспечивать ей средства существования.