Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
We have to discuss ways and means of assisting the Haitian population. Мы должны обсудить пути и средства оказания помощи гаитянскому населению.
It is crucial to eradicate the mentality existing in Kosovo of violence as a means to achieve political goals. Крайне важно искоренить менталитет насилия как средства достижения политических целей, существующий в Косово.
This accident insurance covers medical treatment costs, medication, therapeutic agents, medical rehabilitation and the necessary auxiliary means. Это страхование покрывает затраты на лечение, лекарства, терапевтические процедуры, медицинскую реабилитацию и необходимые вспомогательные средства.
Applicants must demonstrate they have exhausted all alternative means of support, including other programs. Лица, обращающиеся за помощью, должны доказать, что они исчерпали все альтернативные средства поддержки, включая другие программы. оказываются недостаточными.
It was also noted that technologically sound and safe means of transporting such hazardous wastes are available in practice. Было также отмечено, что практически имеются надежные и безопасные в техническом отношении средства транспортировки таких опасных отходов.
Some delegations also promoted the provision of micro-credit loans so that women could have the economic means to develop. Некоторые делегации выступали также за предоставление микрокредитов, с тем чтобы у женщин были экономические средства для развития.
If necessary they will leave by any available means. При необходимости оно, для того чтобы уехать, готово использовать любые средства.
The means of payment includes Japanese or foreign currencies, cheques, promissory notes and securities. Платежные средства включают японскую или иностранную валюту, чеки, векселя и ценные бумаги.
Environmental information is available to the general public through electronic means. Информация по вопросам окружающей среды доступна широкой общественности через электронные средства.
Emphasis should be given to pro-poor growth as a means of implementing the right to development. Следует уделять особое внимание обеспечению роста в интересах бедных слоев населения как средства осуществления права на развитие.
The Open-Ended Working Group should consider the promotion of the transfer of technology as a means of encouraging an international environment favourable to development. Рабочая группа открытого состава должна рассмотреть вопрос о стимулировании передачи технологии как средства содействия созданию международных условий, благоприятствующих развитию.
The Open-Ended Working Group should consider the promotion and mobilization of civil society as a means of establishing partnerships for development. Рабочая группа открытого состава должна рассмотреть вопрос о стимулировании и мобилизации гражданского общества как средства налаживания партнерских отношений в целях развития.
During filling of intermediate bulk containers or tank-containers, means for collecting any leakage shall be placed under the filling connections. Во время наполнения этих контейнеров средней грузоподъемности для массовых грузов или контейнеров-цистерн под соединительной арматурой должны размещаться средства для сбора высвободившегося в результате утечки груза.
The Meeting of the Parties might wish to consider whether to devise an alternative means of dealing with the issue. Совещание Сторон, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли разрабатывать альтернативные средства решения этого вопроса.
As such, they called on UNCTAD to seek ways and means to explore the potential and opportunities offered by such initiatives. В этой связи они призвали ЮНКТАД изыскивать пути и средства для изучения потенциала и возможностей, обеспечиваемых подобными инициативами.
As a complement to these regulations, the preferred means for setting out detailed requirements should be recognized international standards. В дополнение к этим регламентам в качестве предпочтительного средства установления подобных требований должны признаваться международные стандарты.
Most of them continue to shoulder this burden while residing in displaced persons and refugee camps with very meagre means for survival. Большинство из них продолжают нести это бремя, находясь в лагерях беженцев и перемещенных лиц, на скудные средства к существованию.
In March 2000 a Proposal for Public Transport Strategy was issued which included targets and means to achieve them. В марте 2000 года была опубликована предлагаемая стратегия развития общественного транспорта, в которой определялись соответствующие цели и средства их достижения.
All means of ensuring turning manoeuvres should be used for this purpose. При этом применяются все средства обеспечения маневра разворота.
Where appropriate, the vehicles or other means of conveyance shall be loaded upright and secured against falling. Когда это необходимо, транспортные средства или другие перевозочные средства должны грузиться стоймя и закрепляться во избежание опрокидывания.
The means of communication chosen by the procuring entity shall not present an unreasonable barrier to participation in the procurement proceedings. Средства связи, предпочитаемые закупающей организацией, не представляют необоснованное препятствие для участия в процедурах закупок.
We are very concerned that the Special Representative should have all the means necessary to carry out his work. Мы заинтересованы в том, чтобы Специальный представитель имел все средства, необходимые для выполнения его работы.
The greatest number of processed cases involved improper and/or excessive use of force related to the use of means of coercion. Из рассмотренных дел большая часть касалась необоснованного и/или чрезмерного применения силы в качестве средства принуждения.
We must not underestimate their objectives or their means. Мы не должны недооценивать их цели и средства.
Eventually, any means necessary was recognized as a legitimate mode of acquisition. В конечном итоге, любые необходимые им средства признавались как законные методы приобретения товаров.