Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Eight colloquiums for representatives of National Committees and agency focal points are envisaged as an additional means of support to in-country preparations. Предусмотрено проведение восьми коллоквиумов для представителей национальных комитетов и учрежденческих координационных центров в качестве дополнительного средства оказания помощи в процессе подготовки на страновом уровне.
The means of mass communication should be used as an instrument to promote reconciliation. Необходимо использовать средства массовой информации в целях содействия примирению.
The proposal on the study of market-based price mechanisms as a means of assisting technology transfer to developing countries was discussed. Было обсуждено предложение об изучении рыночных ценовых механизмов в качестве средства содействия передаче технологии развивающимся странам.
The international community could counter these abuses by political means and in this way racial discrimination could be eliminated. Международное сообщество могло противопоставить этим нарушениям политические средства, которые позволяли ликвидировать расовую дискриминацию.
We also discussed ways and means of assisting in the peace agreement, following its signature by the parties. Мы обсудили также пути и средства оказания помощи в осуществлении мирного соглашения после его подписания сторонами.
The acute economic crisis raging in Georgia makes it impossible to use every means to save those in trouble. Охвативший Грузию острый экономический кризис не позволяет использовать все средства для спасения людей, оказавшихся в тяжелом положении.
A study on ways and means of ensuring the full and free participation of indigenous people in all aspects of society will be undertaken. Будут изучены пути и средства обеспечения широкого и свободного участия коренных народов во всех аспектах общественной жизни.
A second example is the examination of inter-temporal questions, such as the best means of ensuring economic security for the elderly. Другим примером является анализ межличностных вопросов, таких, как наилучшие средства обеспечения экономической безопасности пожилых людей.
It also specifies the means necessary to achieve its objectives, including financial resources and technology transfer and cooperation requirements. В ней также конкретно рассматриваются средства, необходимые для достижения этих целей, в том числе финансовые ресурсы, передача технологии и необходимость осуществления сотрудничества.
Currently, all standard software is purchased through headquarters at Vienna by means of site license agreements and special contracts. В настоящее время все стандартные программные средства закупаются через штаб-квартиру в Вене на основе лицензионных соглашений и специальных контрактов на местах.
UNPROFOR has the means available to take the necessary steps and we expect prompt action. В распоряжении СООНО есть средства для того, чтобы предпринять необходимые шаги, и мы надеемся на скорейшее принятие мер.
The defendants were availed of all means for defending themselves. Обвиняемые имели возможность использовать все средства защиты.
The repudiation of violence as a means of resolving political disputes in Somalia. Отказ от насилия в качестве средства урегулирования политических споров в Сомали.
Moreover, these means must be used in the most effective possible way. Кроме того, эти средства должны использоваться самым эффективным образом.
In doing so we used all possible means, including regional and international mechanisms. На этом пути были задействованы все возможные средства, включая механизмы регионального и международного характера.
Denmark is placing both personnel and financial means at the disposal of that enterprise. Дания поддерживает это направление, предоставляя персонал и финансовые средства.
Every effort should be made to provide the Organization with the necessary means to perform its vital mission effectively. Должны быть предприняты все усилия, для того чтобы предоставить нашей Организации все необходимые средства для эффективного осуществления ею своей важнейшей миссии.
All means for the peaceful settlement of disputes chosen by the conflicting parties should be exhausted before coercive measures are considered. Все средства мирного урегулирования споров, выбранные враждующими сторонами, должны быть использованы до рассмотрения вопроса о принудительных мерах.
The Nordic countries had high hopes that the new means of communication and information would make for greater democracy everywhere. Страны Северной Европы возлагают большие надежды на то, что новые средства коммуникации и информации позволят укрепить основы демократии повсеместно.
Thus the traditional means would retain their importance and flexibility in a new and complex mechanism. Таким образом, традиционные средства сохранили бы свое значение и гибкость в рамках нового комплексного механизма.
The New Zealand initiative provided a means for sending that signal. Инициатива Новой Зеландии обеспечивает средства для такого сигнала.
Both the formal and material means required for the proper functioning of oversight bodies are very important. Большое значение имеют как формальные, так и материальные средства, необходимые для надлежащего функционирования органов надзора.
B. Ways and means by which the Secretariat could assist В. Пути и средства, с помощью которых Секретариат мог бы оказывать
It can be understood narrowly as the means by which a potential danger is detected or forecast and an alert issued. В узком смысле оно включает средства, с помощью которых выявляется или предсказывается потенциальная опасность и объявляется тревога.
In many prevailing social and economic conditions, traditional systems provide the primary services and means for early warning. Во многих социально-экономических структурах базовые услуги и средства раннего предупреждения обеспечиваются на основе традиционных систем.