In advisory missions, ECA encouraged countries to take up microfinance as a means to reduce poverty. |
В ходе проведения консультативных миссий ЭКА призывала использовать микрофинансирование в качестве средства сокращения масштабов нищеты. |
Human rights violations become more severe in situations of military governance or a resort to military means by the authorities as a response to security concerns. |
Нарушения прав человека приобретают более серьезный характер в условиях военного правления или когда власти используют военные средства для поддержания безопасности. |
UNHCR used military means in the emergency phase. |
УВКБ использовало военные средства при возникновении чрезвычайных обстоятельств. |
Personal accountability requires a clear definition of responsibilities and the means to discharge them. |
Для обеспечения личной подотчетности необходимо ясно очертить круг обязанностей и дать человеку средства, необходимые для выполнения этих обязанностей. |
There are different ways and means to flesh out the arrangement, and they should be further explored. |
Существуют различные пути и средства для выработки договоренности, которые заслуживают дальнейшего изучения. |
We reject the use of violence as a means of settling conflicts. |
Мы против применения насилия в качестве средства урегулирования конфликтов. |
We have the means; it only takes finance and organization in order to deliver. |
У нас есть для этого средства, для ее выполнения осталось лишь обеспечить надлежащее финансирование и организацию. |
Above all, the LDCs need adequate financial means at their disposal through increases in official development assistance. |
Прежде всего НРС требуются достаточные финансовые средства, обеспечить которые можно посредством увеличения объема официальной помощи в целях развития. |
The international community had a duty and the means to ensure that a referendum was held. |
У международного сообщества есть обязательство и средства обеспечить проведение референдума. |
His organization intended to use all means possible to stop the new wave of repression. |
Представляемая оратором организация намерена использовать все возможные средства, чтобы остановить новую волну репрессий. |
The President of the Council has expressed his intention to explore ways and means of doing so. |
Председатель Совета заявил о своем намерении изучить пути и средства достижения этого. |
All possible means must be used to consolidate the democratic process in Burundi as well as its development potential. |
Для консолидации демократического процесса в Бурунди должны быть использованы все возможные средства, а также потенциал этой страны в области развития. |
We hope that human rights issues will not be used as a means of pressure against small nations. |
Мы надеемся, что вопросы прав человека не будут использоваться в качестве средства давления на малые государства. |
We shall soon include new technological means used in electronic warfare and the projection of forces in each of the categories. |
Вскоре мы включим новые технические средства, используемые в электронной войне, и примерную оценку вооруженных сил в каждой из категорий. |
The second shifted the focus more to conventional weapons and to means of delivery. |
В ходе второй сессии внимание было переключено в большей степени на обычное оружие и средства доставки. |
I am aware that in many forums we are looking at ways and means to address this problem. |
Мне известно, что на многих форумах мы ищем пути и средства решения этой проблемы. |
Nuclear weapons are used openly by the super-Power as a means of threatening and blackmailing sovereign States and undermining their sovereignty and security. |
Ядерное оружие открыто используется одной сверхдержавой в качестве средства угроз и шантажа суверенных государств и подрыва их суверенитета и безопасности. |
The Government of Rwanda has made significant progress, despite its limited means, in developing the capacity of the judiciary. |
Правительство Руанды добилось значительного прогресса, несмотря на ограниченные средства, в развитии потенциала судебной системы. |
The office should be provided with the necessary means to carry out its mission. |
Это отделение должно иметь все необходимые средства для выполнения своей миссии. |
Azerbaijan will utilize all available means and mechanisms to that end. |
В этих целях Азербайджан будет использовать все имеющиеся механизмы и средства. |
In that spirit, we shall continue to find ways and means to further contribute to the successful implementation of NEPAD. |
В этом духе мы будем продолжать изыскивать пути и средства для внесения дальнейшего вклада в успешное осуществление инициативы НЕПАД. |
We believe that the meagre means of our countries should not continue to be bought out by developed countries. |
Полагаем, что скудные средства, которыми располагают наши страны, не должны впредь поступать в виде откупа со стороны развитых стран. |
We need to find the most effective ways and means of contributing to the enhancement of coherence between migration and development policies. |
Нам необходимо найти наиболее эффективные пути и средства содействия усилению взаимосвязи между миграцией и политикой в области развития. |
We should continue to explore various ways and means to advance such a culture. |
Нам следует продолжать изучать различные пути и средства для продвижения вперед такой культуры. |
Our organization firmly believes that dialogue and consultation are the most effective means to advance understanding and international cooperation on migration. |
Наша организация твердо убеждена в том, что диалог и консультации - это наиболее эффективные средства для достижения понимания и налаживания международного сотрудничества по вопросу миграции. |