Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Safeguards are also the means by which States can have confidence in the peaceful nature of nuclear activities by other States. Договорные гарантии - это также те средства, благодаря которым государства могут с уверенностью рассчитывать на мирный характер деятельности других государств в ядерной области.
Many developing countries have liberalized their economies and moved towards an open market as a means of generating economic growth. Многие развивающиеся страны либерализировали свою экономику и повернулись в сторону открытого рынка как средства достижения экономического роста.
It was further recommended that ways and means should be found to translate these guidelines into the languages of mine-affected countries. Далее было рекомендовано изыскивать пути и средства с целью перевода этих рекомендаций на языки стран, затронутых минами.
The military policeman may also use coercive means. Сотрудники военной полиции могут также применять средства принуждения.
It means investing further in tools for prevention and treatment, including vaccines and microbicides. Это означает увеличение объема инвестиций в средства профилактики и лечения, включая вакцины и бактерицидные средства.
Education, tolerance and respect for fellow human beings are means of creating a peaceful world. Воспитание, терпимость и уважение к другим людям - вот средства для обеспечения мира на планете.
However, such devices were used by the police as a means of defence against violent watchdogs in house searches. Однако между тем такие устройства используются полицейскими в качестве средства защиты от злобных сторожевых собак при проведении домашних обысков.
Day by day it becomes ever more apparent that military means cannot be the only response to terrorism. День ото дня становится все более очевидным, что военные средства не могут быть единственным способом борьбы с терроризмом.
We thus support the Secretary-General's call for a new international conference on eliminating nuclear dangers as a means of advancing our disarmament goals. В этой связи мы поддерживаем призыв Генерального секретаря к проведению новой международной конференции по ликвидации ядерной опасности в качестве средства достижения наших целей в области разоружения.
They must be given means of subsistence, education and medical care. Они должны получить средства к существованию, образование и медицинское обслуживание.
It is imperative that the Member States give it the means and resources that will enable the Organization to fulfil its mandate. Крайне необходимо, чтобы государства-члены предоставляли Организации средства и ресурсы, необходимые для выполнения ею своего мандата.
United Nations forces must, in particular, consistently be given clear mandates and sufficient means to ensure the protection of civilians. В частности, силам Организации Объединенных Наций должны постоянно предоставляться четкие мандаты и достаточные средства, обеспечивающие защиту гражданских лиц.
We must now come forward with the necessary means and resources to achieve that goal. Теперь нам нужно обеспечить необходимые средства и изыскать ресурсы для достижения этой цели.
Staff and management should be encouraged to resort to mediation as a means for resolving disputes. Следует поощрять сотрудников и администрацию к использованию процедуры посредничества в качестве средства урегулирования споров.
We have the means to do so; we must simply demonstrate the political will and solidarity needed. У нас для этого имеются все средства; мы должны просто проявить необходимую политическую волю и солидарность.
Certain paragraphs of the draft resolution overemphasize military means while failing to pay adequate attention to such important priorities as political reconciliation and economic recovery. В некоторых пунктах проекта резолюции делается чрезмерный акцент на военные средства, но не уделяется должное внимание таким важным приоритетам, как политическое примирение и экономическое восстановление.
She believed that the newly established Peacebuilding Commission would provide a means of addressing issues that often led countries to fall back into conflict. Она выразила уверенность в том, что недавно созданная Комиссия по миростроительству найдет средства для решения проблем, из-за которых в странах нередко вновь вспыхивают конфликты.
Using services trade liberalization as a means of increasing universal access to essential services is a challenge for them. Им лишь предстоит решить сложную задачу по использованию либерализации торговли услугами в качестве средства обеспечения всеобщего доступа к базовым услугам.
The nature of those failures necessarily determines the nature of the means to remedy them. Несомненно, что характер этих неудач определяет и конкретные средства их исправления.
It is increasingly urgent that every nation gain the means of feeding itself. Становится всё более необходимым, чтобы все страны нашли средства, как прокормить себя самим.
We have now found ways and means of following with decisive and clearly targeted steps the path of sustainable development. Теперь мы нашли пути и средства для того, чтобы предпринять решительные и целенаправленные шаги по пути устойчивого развития.
What is negotiable, though, is the ways and means for their implementation. Но предметом переговоров могут быть пути и средства их реализации.
It should be preceded with an appropriate warning, and it should cause minimal damage to the person against whom such means have been used. Оно должно предваряться соответствующим предупреждением и наносить минимальный ущерб лицу, против которого применяются такие средства.
Article 19 prohibited the collective punishment of prisoners and the use of force as a means of punishment. Статья 19 запрещает коллективное наказание заключенных и использование силы в качестве средства наказания.
This definition reads: "Primary reference marks" means holes, surfaces, marks and identification signs on the vehicle body. В соответствии с этим определением термин "основные контрольные точки" означает отверстия, поверхности, отметки и идентификационные знаки на кузове транспортного средства.