Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Enhanced cooperation with the International Criminal Police Organization continues to provide the Committee with better tools to fulfil its mandate more efficiently and gives States more effective means to implement sanctions measures. Более тесное сотрудничество с Международной организацией уголовной полиции по-прежнему обеспечивает Комитету возможность более эффективно выполнять свой мандат и предоставляет государствам более эффективные средства для осуществления санкционных мер.
We know what those other means are and we are using and developing them. Мы знаем, что это за средства, и мы их используем и развиваем.
What means would be employed to obtain such a result? Какие средства будут использоваться для достижения этой цели?
We support this resolution's call for compliance with Security Council resolution 1860 as a means to achieve such a ceasefire. Мы поддерживаем содержащийся в этой резолюции призыв к выполнению резолюции 1860 Совета Безопасности в качестве средства обеспечения такого прекращения огня.
Consequently, the number of cantonal and communal services, and the means available to them, have been on the decline. Соответственно, многие кантональные и коммунальные службы, а также имеющиеся в их распоряжении средства ориентированы на понижение.
The draft optional protocol was intended to establish national and international mechanisms for visits to places of detention as a means of preventing the torture of persons deprived of liberty. Этот международно-правовой документ предусматривает создание национальных механизмов, а также международного механизма посещения мест задержания как средства предотвращения пыток в отношении лиц, лишенных свободы.
Other ways and means for the United Nations to address the problems related to international migration and development Другие пути и средства рассмотрения в Организации Объединенных Наций вопросов, касающихся международной миграции и развития
Technical facilities to accomplish these controls include detection equipment, analysis of measurements and personal dosimetry and means of providing for personal protection. Технические средства, служащие для выполнения этих процедур контроля, включают оборудование обнаружения, системы анализа результатов измерений и личных дозиметрических проверок, а также средства обеспечения личной безопасности.
The Committee strongly cautions against what appears to be a less than transparent means for changing policy through the budgets of the peacekeeping operations. Комитет настоятельно предостерегает от использования, как представляется, весьма нетранспарентного средства изменения политики посредством бюджетов операций по поддержанию мира.
Let us make effective use of the remaining weeks before the High-level Meeting to come up with concrete means to achieve them. Давайте эффективно использовать те несколько недель, которые остались до начала саммита, для того чтобы разработать конкретные средства достижения этих целей.
Ways and means of including environment-related water concerns across political boundaries and of promoting equitable access; с) пути и средства решения связанных с водными ресурсами экологических задач за пределами политических границ и обеспечения справедливого доступа;
Dissemination of information should aim at intensifying joint efforts to improve means of identification of ozone-depleting substances and prevention of their illegal trade.: Распространение информации должно быть направлено на активизацию совместных усилий, призванных усовершенствовать средства выявления озоноразрушающих веществ и предупреждение незаконной торговли ими.
As such variations can also change the quantity of methyl bromide required for the exemption, this section provides the means to monitor such variations. Поскольку такие колебания могут также приводить к изменениям в требуемом количестве бромистого метила, в отношении которого подается заявка на исключение, в данном разделе предусмотрены средства для мониторинга таких колебаний.
Objective of the Organization: To improve management capacity and administrative services throughout the Secretariat as a means of enhancing effectiveness, efficiency and productivity in the context of the Secretary-General's vision for reform. Цель Организации: совершенствование управленческого потенциала и административного обслуживания по всему Секретариату в качестве средства повышения эффективности, результативности и производительности в контексте реформ, запланированных Генеральным секретарем.
Manual electronic means are employed at several of the country's entry points (ports and airports). на ряде пунктов въезда в страну (морские и аэропорты) применяются ручные электронные средства.
Therefore, within the United Nations system, its organs and bodies we shall also seek the ways and means of fostering the resolution. Исходя из этого, в рамках системы Организации Объединенных Наций, ее органов и учреждений мы будем также изыскивать пути и средства для поддержки этой резолюции.
Malaysia supports the promotion of dialogue and cooperation to address the threat posed by WMD, their means of delivery and related materials. Малайзия содействует диалогу и сотрудничеству в целях борьбы с угрозой, которую представляет ОМУ, средства его доставки и относящиеся к ним материалы.
All goods and transportation means that are transported through the RA Customs border are subject to the Customs control if not otherwise defined by this code. Таможенному контролю подлежат все товары и транспортные средства, перемещаемые через таможенную границу Республики Армения, если настоящим Кодексом не предусмотрено иное.
a. Where the goods and means of transportation subject to such control may be located; а) находиться товары и транспортные средства, подлежащие таможенному контролю;
As tourism is an information-intensive service, the UNCTAD e-tourism initiative is designed to give developing countries the technical means to promote, market and sell their tourism services online. Поскольку туристические услуги являются информоемкими, инициатива ЮНКТАД по развитию электронного туризма призвана обеспечить развивающимся странам технические средства для рекламы, маркетинга и продажи своих туристических услуг в интерактивном режиме.
Steering equipment means all the equipment the purpose of which is to determine the direction of movement of the vehicle. 2.3 под "механизмами рулевого управления" подразумеваются все механизмы, предназначенные для изменения направления движения транспортного средства.
"Inappropriate repair or modification" means a repair or modification that adversely affects the road safety of the vehicle. 2.8 под "неправильным ремонтом или неправильной модификацией" подразумевается ремонт или модификация, которые неблагоприятным образом отражаются на безопасности транспортного средства в дорожных условиях.
"Bay" means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle. 2.24 Под "секцией силовой структуры" подразумевается элемент, образующий замкнутый контур между двумя плоскостями, перпендикулярными продольной вертикальной плоскости симметрии транспортного средства.
b. At the request of the Customs Authorities present the goods and means of Ь) по требованию таможенных органов предъявить декларируемые товары и транспортные средства;
The media also has a role to play as a monitor of government activity and as a major means by which information is given to the public. Видное место в наблюдении за деятельностью правительства и информировании о ней широкой общественности должны занять и средства массовой информации.