| From this, he saw the need to replace political methods of class struggle with economic and psychological means. | Из этого Фридеберг сделал вывод о необходимости замены политических методов классовой борьбы на экономические и психологические средства. |
| Window managers provide means to control the placement and appearance of individual application windows, and interact with the X Window System. | Оконный менеджер предоставляет средства для управления размещением и внешним видом отдельных окон приложений, а также взаимодействует с Х Window System. |
| Was built 1696-1719 on the means of the merchant Grigory Stroganov. | Построена в 1696-1719 годах на средства купца Григория Дмитриевича Строганова. |
| Software based on the vortex method offer a new means for solving tough fluid dynamics problems with minimal user intervention. | Программное обеспечение, основанное на вихревом методе, предлагает новые средства для решения проблем гидродинамики при минимальном вмешательстве пользователя. |
| That means, actually by accumulating money of the participants, the programs leaders use them as their floating assets. | То есть, фактически, аккумулируя денежные средства участников, руководители программ используют их в качестве оборотных средств. |
| As a means of long-distance transport, pipelines have to fulfill high demands of safety, reliability and efficiency. | В качестве средства транспортировки на большие расстояния трубопроводы имеют высокую степень безопасности, надёжности и эффективности. |
| A suicide method is any means by which a person completes suicide, purposely ending their life. | Способом самоубийства называют любые средства, с помощью которых человек совершает самоубийство, намеренно уходя из жизни. |
| Hence the SRTP standard also provides the means to secure the integrity of data and safety from replay. | Следовательно стандарт SRTP должен также обеспечивать средства защиты целостности данных и защиты от прослушивания. |
| The protective equipment and saving means individual. | Защитное оборудование и спасательные средства индивидуальные. |
| Henk Barendregt developed the lambda cube as a means of classifying type systems along three axes. | Хенк Барендрегт разработал лямбда-куб в качестве средства классификации систем типов по трём осям. |
| He was a powerful supporter of the movement for spelling reform, as a means of promoting the spread of the English language. | Он был ярым сторонником движения за реформы правописания в качестве средства содействия распространению английского языка. |
| Technology Action Programs (TAPs) have been proposed as a means for organizing future technology efforts under the UNFCCC. | Технологией действующих программ (TAPs), было предложено в качестве средства для организации будущих усилий технологии РКИК. |
| Successive U.S. administrations have viewed United Nations-led inter-communal negotiations as the best means to achieve a fair and permanent settlement in Cyprus. | Администрация США рассматривает межобщинные переговоры киприотов под эгидой ООН в качестве наилучшего средства для достижения справедливого и прочного урегулирования. |
| Roy in his philosophy devised means to ensure human freedom and progress. | В своей философии он видел средства для обеспечения человеческой свободы и прогресса. |
| Some programming languages provide means to guarantee referential transparency. | Некоторые языки программирования обеспечивают средства для гарантирования ссылочной прозрачности. |
| Switzerland has the best, if you have the means. | В Швейцарии есть лучшая, если есть средства. |
| The ascetic discipline can also include a simplified diet and/or manual labor as a means of support. | Аскетические дисциплины могут также включать упрощенную диету и/ или ручной труд в качестве средства поддержки. |
| The government is seeking foreign investment as a means of economic diversification as well. | Правительство ищет иностранные инвестиции в качестве средства диверсификации экономики. |
| When there are free means on a certain enterprises' account, they are simply "idle". | Когда на счетах у предприятий есть свободные средства, они попросту «спят». |
| At Pattaya there are all means of communication and connection. | На Паттайа имеются все средства коммуникаций и связи. |
| All cleaning means and technologies are selected according to the types of coverings and materials in the object. | Все чистящие средства и технологии избираются в соответствии с имеющимися на объектах видами покрытий и материалов. |
| In the XVII century the institution had very primitive means. | В XVII веке у учреждения были очень примитивные средства. |
| However, these notifications can be bypassed through either unauthorized modifications to the app or by obtaining the image through external means. | Однако эти уведомления могут быть обойдены либо посредством несанкционированных изменений в приложении, либо путем получения изображения через внешние средства. |
| Mass media: The mass media are the means for delivering impersonal communications directed to a vast audience. | СМИ: средства массовой информации являются средством для доставки обезличенных сообщений, направленных на широкую аудиторию. |
| HENRA trailer means the highest European quality, functionality and reliability of your transport vehicle. | Прицепы HENRA - это высочайшее европейское качество, функциональность и надежность Вашего транспортного средства. |