In the digital world, similar substitution techniques have been used since the 1970s as a means to isolate real data elements from exposure to other data systems. |
В цифровом мире аналогичные методы замещения использовались с 1970-х годов в качестве средства изоляции элементов реальных данных от воздействия других систем данных. |
FESPACO's stated aim is to "contribute to the expansion and development of African cinema as means of expression, education and awareness-raising". |
Целью FESPACO заявлено «способствовать развитию и распространению африканского кино как средства выражения, образования и повышения сознательности». |
The theory of abstract algebraic logic has also provided means to classify logics, with most results having been obtained for propositional logics. |
Теория абстрактной алгебраической логики также содержит средства для классификации логик, при этом большинство результатов было получено для пропозициональных логик. |
Without cars today is difficult to imagine their lives, they are used as a means of movement in the city and in the long journeys outside the city. |
Без автомобилей сегодня трудно представить свою жизнь, они используются в качестве средства передвижения в городе так и в дальних поездках за город. |
Mandela argued that all non-violent means had been tried and that they had only resulted in mounting restrictions and reduced freedom for the African people. |
Мандела заявил, что они использовали все ненасильственные средства сопротивления, которые привели ещё к большим ограничениям свободы африканского народа. |
Posner supported the creation of a law barring hyperlinks or paraphrasing of copyrighted material as a means to prevent what he views as free riding on newspaper journalism. |
Познер поддержал создание закона, запрещающего гиперссылки или перефразирование, защищенных авторским правом материалов, в качестве средства для предотвращения того, что он рассматривает как бесплатное использование журналистики. |
He assures the necessary means for the perfect advance of your project. |
обеспечивает необходимые средства для оптимального развития проекта. |
It is used for production means to make a start with the production of millions of glasses in the 2nd quarter of 2008. |
Они используются на средства производства с тем, чтобы начать производство миллионов очков во втором квартале 2008. |
The fast development of a private sector also increases the demand in the high-quality equipment, tools, account materials, medicines, preventive and hygienic means. |
Быстрое развитие частного сектора также увеличивает спрос на высококачественное оборудование, инструменты, расходные материалы, медикаменты, профилактические и гигиенические средства. |
That is - uses already known artistic means, but as a result does create the space, behind which its individual face arises. |
То есть - использует уже известные художественные средства, но в результате все же создает пространство, за которым проступает собственное лицо. |
Before the next placement, the company should yet prove to the current and potential investors that it works efficiently and that the attracted means provide for real compensation. |
До следующего размещения компания должна еще доказать нынешним и потенциальным инвесторам, что работает эффективно и привлеченные средства приносят реальное возмещение. |
It is necessary to develop routes of evacuation of people, values and to allocate for these purposes necessary monetary resources, motor transport and others means. |
Надо разработать маршруты эвакуации людей, ценностей и выделить для этих целей необходимые денежные ресурсы, автотранспорт и иных средства. |
This is a purchase and an investment breaking the principle of mutually beneficial collaboration, namely, means are invested into defective goods or unprofitable business. |
Это покупка или инвестирование, при котором нарушается принцип взаимовыгодного сотрудничества, в частности, средства вкладываются в бракованный товар или неприбыльный бизнес. |
Moreover, the leveraged nature of FX trading means that any market movement will have an equally proportional effect on your deposited funds. |
Кроме того, кредитный характер торговых операций с валютой означает, что любые колебания рынка могут оказать соответствующее влияние на внесенные вами средства. |
During its existence, NSMEP payment card has proved to be a safe means of calculations, where the funds are securely stored. |
За время своего существования платежная карточка НСМЭП зарекомендовала себя как безопасное средство расчетов, средства на котором надежно сохранены. |
This discussion implies that it is meaningless to talk about the length of a coastline; some other means of quantifying coastlines are needed. |
Таким образом, говорить о длине береговой линии в привычном понимании бессмысленно, нужны какие-то другие средства количественной оценки береговых линий. |
Bordeaux contends that the ends justify the means, while Scott adheres to the principle that heroes should not kill unless absolutely necessary. |
По мнению Саши Бордо, цель оправдывает средства, в то время как Скотт полагает, что герои не должны убивать, если в этом нет необходимости. |
In a subsequent plan to build a new parking lot for the Tupolev Tu-154, the new premises rescue station and replace the light-signaling equipment means aircraft landing. |
В последующем планируется построить новую стоянку для Ту-154, новые помещения аварийно-спасательной станции и заменить свето-сигнальное оборудованиеи средства посадки самолётов. |
Online collaborative tools are the means and mediums of working together on the Internet that facilitate collaboration by individuals who may be located in vastly different geographical areas. |
Совместные инструменты, онлайн - средства и среды сотрудничества в Интернете, которые облегчают сотрудничество людьми, могут быть расположены в весьма различных географических районах. |
Through telepathic means, he eventually swapped his mind into the body of another former S.H.I.E.L.D. agent, Larry Young. |
Через телепатические средства, он в конце концов поменялся разумом с другим бывшим агентом Щ. И. Т. Ларри Янгом, вселившись в его тело. |
In this sense, what means are nuances between the first and third worlds? |
В этом смысле, какие средства нюансов между первым и третьим миром? |
Beyond the M3-model, MOF describes the means to create and manipulate models and metamodels by defining CORBA interfaces that describe those operations. |
В рамках МЗ-модели MOF описывает средства для создания и редактирования моделей и метамоделей путём определения CORBA-интерфейсов, которые описывают эти операции. |
These examples show the importance of the ability of todays window dressers to combine the means available to him or her in the best possible manner. |
Эти примеры свидетельствуют о важности способность сегодняшних комодов окна объединить средства, имеющиеся в его или ее наилучшим образом. |
In 1956 over a hundred congressmen signed the Southern Manifesto, promising to use all legal means to undermine and reverse the Court's ruling. |
В 1956 году более ста конгрессменов подписали Южная Манифест, обещая использовать все законные средства, чтобы подорвать и отменить решение суда. |
Although the FDG publicly denies utilizing violence as a means of coercion, the reality is quite the contrary, as the Ghosts quickly discover. |
Хотя ФДГ публично отрицает использование насилия в качестве средства принуждения, реальность совершенно противоположна, что быстро и обнаруживают «Призраки». |