| In the digital world, similar substitution techniques have been used since the 1970s as a means to isolate real data elements from exposure to other data systems. | В цифровом мире аналогичные методы замещения использовались с 1970-х годов в качестве средства изоляции элементов реальных данных от воздействия других систем данных. |
| FESPACO's stated aim is to "contribute to the expansion and development of African cinema as means of expression, education and awareness-raising". | Целью FESPACO заявлено «способствовать развитию и распространению африканского кино как средства выражения, образования и повышения сознательности». |
| The theory of abstract algebraic logic has also provided means to classify logics, with most results having been obtained for propositional logics. | Теория абстрактной алгебраической логики также содержит средства для классификации логик, при этом большинство результатов было получено для пропозициональных логик. |
| Without cars today is difficult to imagine their lives, they are used as a means of movement in the city and in the long journeys outside the city. | Без автомобилей сегодня трудно представить свою жизнь, они используются в качестве средства передвижения в городе так и в дальних поездках за город. |
| Mandela argued that all non-violent means had been tried and that they had only resulted in mounting restrictions and reduced freedom for the African people. | Мандела заявил, что они использовали все ненасильственные средства сопротивления, которые привели ещё к большим ограничениям свободы африканского народа. |
| Posner supported the creation of a law barring hyperlinks or paraphrasing of copyrighted material as a means to prevent what he views as free riding on newspaper journalism. | Познер поддержал создание закона, запрещающего гиперссылки или перефразирование, защищенных авторским правом материалов, в качестве средства для предотвращения того, что он рассматривает как бесплатное использование журналистики. |
| He assures the necessary means for the perfect advance of your project. | обеспечивает необходимые средства для оптимального развития проекта. |
| It is used for production means to make a start with the production of millions of glasses in the 2nd quarter of 2008. | Они используются на средства производства с тем, чтобы начать производство миллионов очков во втором квартале 2008. |
| The fast development of a private sector also increases the demand in the high-quality equipment, tools, account materials, medicines, preventive and hygienic means. | Быстрое развитие частного сектора также увеличивает спрос на высококачественное оборудование, инструменты, расходные материалы, медикаменты, профилактические и гигиенические средства. |
| That is - uses already known artistic means, but as a result does create the space, behind which its individual face arises. | То есть - использует уже известные художественные средства, но в результате все же создает пространство, за которым проступает собственное лицо. |
| Before the next placement, the company should yet prove to the current and potential investors that it works efficiently and that the attracted means provide for real compensation. | До следующего размещения компания должна еще доказать нынешним и потенциальным инвесторам, что работает эффективно и привлеченные средства приносят реальное возмещение. |
| It is necessary to develop routes of evacuation of people, values and to allocate for these purposes necessary monetary resources, motor transport and others means. | Надо разработать маршруты эвакуации людей, ценностей и выделить для этих целей необходимые денежные ресурсы, автотранспорт и иных средства. |
| This is a purchase and an investment breaking the principle of mutually beneficial collaboration, namely, means are invested into defective goods or unprofitable business. | Это покупка или инвестирование, при котором нарушается принцип взаимовыгодного сотрудничества, в частности, средства вкладываются в бракованный товар или неприбыльный бизнес. |
| Moreover, the leveraged nature of FX trading means that any market movement will have an equally proportional effect on your deposited funds. | Кроме того, кредитный характер торговых операций с валютой означает, что любые колебания рынка могут оказать соответствующее влияние на внесенные вами средства. |
| During its existence, NSMEP payment card has proved to be a safe means of calculations, where the funds are securely stored. | За время своего существования платежная карточка НСМЭП зарекомендовала себя как безопасное средство расчетов, средства на котором надежно сохранены. |
| This discussion implies that it is meaningless to talk about the length of a coastline; some other means of quantifying coastlines are needed. | Таким образом, говорить о длине береговой линии в привычном понимании бессмысленно, нужны какие-то другие средства количественной оценки береговых линий. |
| Bordeaux contends that the ends justify the means, while Scott adheres to the principle that heroes should not kill unless absolutely necessary. | По мнению Саши Бордо, цель оправдывает средства, в то время как Скотт полагает, что герои не должны убивать, если в этом нет необходимости. |
| In a subsequent plan to build a new parking lot for the Tupolev Tu-154, the new premises rescue station and replace the light-signaling equipment means aircraft landing. | В последующем планируется построить новую стоянку для Ту-154, новые помещения аварийно-спасательной станции и заменить свето-сигнальное оборудованиеи средства посадки самолётов. |
| Online collaborative tools are the means and mediums of working together on the Internet that facilitate collaboration by individuals who may be located in vastly different geographical areas. | Совместные инструменты, онлайн - средства и среды сотрудничества в Интернете, которые облегчают сотрудничество людьми, могут быть расположены в весьма различных географических районах. |
| Through telepathic means, he eventually swapped his mind into the body of another former S.H.I.E.L.D. agent, Larry Young. | Через телепатические средства, он в конце концов поменялся разумом с другим бывшим агентом Щ. И. Т. Ларри Янгом, вселившись в его тело. |
| In this sense, what means are nuances between the first and third worlds? | В этом смысле, какие средства нюансов между первым и третьим миром? |
| Beyond the M3-model, MOF describes the means to create and manipulate models and metamodels by defining CORBA interfaces that describe those operations. | В рамках МЗ-модели MOF описывает средства для создания и редактирования моделей и метамоделей путём определения CORBA-интерфейсов, которые описывают эти операции. |
| These examples show the importance of the ability of todays window dressers to combine the means available to him or her in the best possible manner. | Эти примеры свидетельствуют о важности способность сегодняшних комодов окна объединить средства, имеющиеся в его или ее наилучшим образом. |
| In 1956 over a hundred congressmen signed the Southern Manifesto, promising to use all legal means to undermine and reverse the Court's ruling. | В 1956 году более ста конгрессменов подписали Южная Манифест, обещая использовать все законные средства, чтобы подорвать и отменить решение суда. |
| Although the FDG publicly denies utilizing violence as a means of coercion, the reality is quite the contrary, as the Ghosts quickly discover. | Хотя ФДГ публично отрицает использование насилия в качестве средства принуждения, реальность совершенно противоположна, что быстро и обнаруживают «Призраки». |