Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
However when that section is evoked the person shall be released within 24 hours unless other legal means are sought. Однако при ссылке на этот раздел лицо должно быть освобождено в течение 24 часов, если только не будут задействованы другие правовые средства.
Resolutions or recommendations clearly indicating the ways and means to the solutions for African problems have been adopted. В принятых Советом резолюциях и рекомендациях четко намечены пути и средства решения африканских проблем.
It provides convincing, impartial and legitimate means for verifying compliance. Он обеспечивает убедительные, объективные и законные средства осуществления контроля за соблюдением.
We are setting ourselves realistic means by which, through collective action, we can seek to improve every situation. Мы создаем для себя реалистичные средства, посредством которых, с помощью коллективных действий, мы можем добиваться улучшения любой ситуации.
The contribution of regional-level consultations as a means to enhance participation in international dialogues and decision-making processes was recognized. Был признан вклад проводимых на региональном уровне консультаций как средства расширения участия в международных диалогах и процессах принятия решений.
The Government does not condone torture and is employing various means to prevent it. Правительство не закрывает глаза на практику применения пыток и использует различные средства для ее предупреждения.
The arrangement is made of plastic material, soundproof means, steel and wood. Материал: пластик, звукоизоляционные средства, сталь, дерево.
Notification is increasingly resorted to as a means of expressing final consent. Уведомление все чаще используется в качестве средства выражения окончательного согласия.
Ways and means of ensuring participation of indigenous peoples on issues affecting them shall be established. Должны быть определены пути и средства обеспечения участия коренных народов в решении затрагивающих их вопросов.
If you systematically transfer means to one receiver, you can sign with bank a so called agreement of order. Если Вам приходится систематически перечислять средства на одного получателя, Вы можете заключить с Банком так называемый договор поручения.
Bank transfers means within the limit of sum and in terms indicated in agreement. Банк перечисляет средства в пределах сумм и в сроки, которые указанны в договоре.
All this - own means of Neftekamsk car factory. Все это - собственные средства Нефтекамского автозавода.
All gathered means are spent by WSBF on professional activities to preserve Bees and future of the Planet. Все собранные средства WSBF расходует на профессиональную деятельность по сохранению Пчелы и будущего Планеты.
One can receive means to his account only two times per 24 hours. Получить средства на мобильный счет можно только два раза в сутки.
As one of the means to inform the public, electronic forms of communication should be used. В качестве одного из каналов информирования общественности могут использоваться электронные средства связи.
The healing massage is one of the most effective currently available means of preventing and treating injuries, pains and muscle injuries. Лечебный массаж является одним из наиболее эффективных в настоящее время имеющиеся средства профилактики и лечения травм, болей и мышечной травмы.
Over the years, skiing moved from being a means of transportation, to pure fun. Со временем лыжи из средства передвижения превратились в развлечение.
And Wander is one of the comrades more good people of means, for sure. И Wander является одним из товарищей больше добрых людей средства, точно.
We therefore believe in the hospitality concept as a means of integration. Поэтому мы верим в понятие гостеприимства, как средства интеграции.
The player controls a person stranded on a damaged space station and looking for means to escape. Игрок управляет человеком, застрявшим на повреждённой космической станции и ищущим средства к спасению.
In the mid 1990's the means for international electronic communication became available to virtually anyone with a computer. В середине 1990-х средства международной электронной коммуникации стали доступны практически каждому человеку с компьютером.
The Belgians had practically exhausted all available means of resistance. Бельгийцы практически исчерпали все доступные средства сопротивления.
Consultation by means of direct dialogue (the Chat, ICQ). Консультирование через средства прямого общения (Чат, ICQ).
No longer receiving his military salary, he soon lost all means of livelihood. Не получая уже военного вознаграждения, он вскоре потерял все средства к существованию.
He dedicated himself to finding a means of restoring lost limbs by studying the regenerative capabilities of reptiles. Он посвятил себя поиску средства восстановлении утраченной конечности и стал изучать регенеративные возможности рептилий.