Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Nothing less will do because we need every possible means to fight this epidemic. Ни на что меньшее мы согласиться не можем, ибо для борьбы с этой эпидемией нам необходимы все возможные средства.
Any forms, means, acts or actions of religious enmity are prohibited in the relations among the various denominations. Любые формы, средства, акты или действия, направленные на разжигание религиозной вражды, запрещаются в отношениях между различными религиями.
The induction mine detector is regarded as the main means of detecting mines, but it is not an ideal instrument. В качестве основного средства обнаружения мин берется индукционный миноискатель, который не является идеальным средством.
The big Powers must try to find other means of achieving security, instead of through the doctrine of nuclear deterrence. Большим державам надо постараться изыскать иные средства достижения безопасности, а не делать это за счет доктрины ядерного сдерживания.
It said that it had the means and technology to be able to pinpoint those targets with absolute accuracy. Они говорили, что у них есть средства и технологии для того, чтобы с абсолютной точностью производить целенаведение на такие мишени.
Our conventional means of defence were sufficient deterrence. Наши обычные средства обороны оказались достаточными в плане сдерживания.
The establishment of national points of contact on brokering was identified as an important means of promoting effective international cooperation. В качестве важного средства утверждения эффективного международного сотрудничества было идентифицировано создание национальных контактных пунктов в отношении посредничества.
The technical means and sophisticated planning of these networks show that they exploit the inter-connectivity of the globalized world to their advantage. Технические средства и изощренная компоновка этих сетей показывают, что они эксплуатируют к своей выгоде взаимосвязанность глобализированного мира.
It is the legitimate right of States to acquire the means to protect their independence, sovereignty and territorial integrity. Государства имеют законное право приобретать средства для защиты своей независимости, суверенитета и территориальной целостности.
It was noted that there would generally be procedural means to address those appeals that could not be justified. Было отмечено, что, как правило, будут наличествовать процессуальные средства для рассмотрения тех обжалований, которые не могут быть обоснованы.
Anyone has the right to be protected by judicial means. Каждый человек имеет право на средства судебной защиты.
Police shall be prohibited from exercising coercive means to obtain a confession from the accused or suspect. Полиции запрещается применять средства принуждения в целях получения признаний у обвиняемого или подозреваемого.
The means used for enforcing this restriction is not specified. Средства, используемые для обеспечения соблюдения этого ограничения, не уточняются.
The international community must find the means to ensure appropriate supervision of children freed by armed groups. Международному сообществу необходимо изыскать средства для обеспечения надлежащего наблюдения за детьми, освобожденными вооруженными группами.
The Government was therefore using cross-cultural or multicultural means of dealing with the conflict. Таким образом, для урегулирования этой проблемы правительство задействовало средства межкультурного общения.
They have the appropriate means to prosecute those acts of violence. Они имеют надлежащие средства судебного преследования за совершение этих актов насилия.
The widow loses the possibility of supporting herself by means of the inheritance if there is acknowledged cohabitation. Вдова теряет возможность осуществлять право на средства существования в отношении наследства в случае доказанного факта супружеской измены.
In so doing, they use all ways and means, in particular the print and audio-visual media. При этом используются все имеющиеся методы и средства, прежде всего арсенал средств массовой информации.
See article 10 for details on Government action to encourage older women into continuing education as a means to alleviate poverty. Подробную информацию о деятельности правительства по привлечению престарелых женщин к системе непрерывного образования в качестве средства борьбы с бедностью см. в разделе, посвященном статье 10.
Speakers recommended that the Conference should discuss means of addressing gaps and implementation difficulties so as to facilitate ratification. Ораторы рекомендовали Конференции обсудить средства, позволяющие устранить пробелы и преодолеть трудности, связанные с осуществлением, с тем чтобы содействовать ратификации Протокола.
In that regard, we believe it is essential to explore all means of bringing perpetrators to justice. В связи с этим мы считаем, что следует использовать все средства для привлечения преступников к суду.
It is our collective responsibility to find ways and means to make such non-State actors fall in line. Наша коллективная обязанность состоит в том, чтобы найти пути и средства для того, чтобы такие негосударственные субъекты выполняли взятые ими обязательства.
Let us give ourselves the means to combat it. Давайте создадим средства для борьбы с ним.
I hope that we will leave this conference with specific action and adequate means. Я надеюсь, что мы завершим эти заседания, предложив конкретные меры и адекватные средства борьбы.
They are using mass media like radio and TV through dramas, documentaries and other means to raise awareness. Для повышения уровня осведомленности они используют такие средства массовой информации, как радио и телевидение, транслируя драматургические произведения, документальные материалы и т.д.