Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Maintaining the nuclear option as a means of military deterrence is not acceptable. Сохранение ядерной альтернативы в качестве средства военного сдерживания носит неприемлемый характер.
Consequently, this Conference is called on to promote measures and means to address the challenges of peace, disarmament and security. А соответственно и данная Конференция призвана поощрять меры и средства к тому, чтобы преодолевать вызовы миру, разоружению и безопасности.
He expressed his appreciation to the Director-General for his active efforts to identify feasible ways and means of achieving that end. Он дает высокую оценку усилиям Генерального директора, который активно ищет приемлемые пути и средства для достижения этой цели.
Legitimacy is a cornerstone of justice, and means and priorities must be locally defined. В основе правосудия лежит законность, а средства и приоритеты должны определяться на местном уровне.
In 2000, the Consultative Process identified two areas of focus and suggested ways and means of enhancing international coordination and cooperation. В 2000 году Консультативный процесс выделил два главных направления работы и предложил пути и средства укрепления международной координации и сотрудничества.
The phrase, "sufficient means", quoted in the two articles above, is nowhere defined. Выражение «достаточные средства», содержащееся в двух вышеприведенных статьях, нигде не определено.
We are keen to proceed in that direction in an attempt to overcome all obstacles by all available means. Мы намерены и далее продвигаться в том же направлении, используя все средства для того, чтобы преодолеть любые препятствия.
Another point concerned the pronouncements of the Bretton Woods institutions on the use of incentives as a means for investment promotion. Еще один поднятый вопрос касался заявлений Бреттон-Вудских учреждений относительно использования стимулов в качестве средства поощрения инвестиций.
During the war, the food aid programme provided a means of survival to the majority of the country's population. В течение войны по линии программы оказания продовольственной помощи предоставлялись средства к существованию большинству населения страны.
They must renounce the resort to violence as a means to achieve their ends, however legitimate these may be. Они должны осудить применение силы как средства достижения своих целей, какими бы законными они ни были.
The Internet has been promoted as a means for developing countries to join the global information infrastructure (GII). Интернет всячески рекламируется в качестве средства, позволяющего развивающимся странам присоединиться к глобальной информационной инфраструктуре (ГИИ).
Ways and means should be found to introduce and improve mechanisms for a cost-recovery aimed at pursuing the financial autonomy of certain programmes. Следует изыскать пути и средства для внедрения и совершенствования механизмов возмещения затрат с целью достижения финансовой самостоятельности некоторых программ.
6.1 The right of the United Nations force to choose methods and means of combat is not unlimited. 6.1 Право сил Организации Объединенных Наций выбирать методы и средства ведения военных действий не является неограниченным.
The Task Force has recommended that the Organization recover losses resulted from fraud and corruption as discussed herein through a variety of means. Целевая группа рекомендовала Организации взыскать средства для покрытия убытков, понесенных в результате мошенничества и коррупции с помощью ряда средств, которые здесь обсуждались.
Passive underwater acoustics provide an ideal means to monitor ocean phenomena on a global basis. Пассивные подводные акустические средства представляют собой идеальный метод мониторинга океанических явлений на глобальной основе.
They must be given the means to take in hand the reconstruction of their own country. Он должен получить средства для самостоятельного восстановления своей страны.
Leasing has proven to be an innovative means for SMEs to access mid-term capital. Лизинг доказал свою состоятельность в качестве новаторского средства получения доступа МСП к среднесрочному капиталу.
We are seeking ways and means to address this issue, together with the United Kingdom lead and other partners. Мы ищем пути и средства решения этой проблемы совместно с Соединенным Королевством в качестве ведущей державы и с другими партнерами.
Ways and means of addressing these imbalances should be identified. Необходимо определить пути и средства устранения такого дисбаланса.
Economic growth and efficiency, or for that matter industrialization, are means, while development is an end. Экономический рост и эффективность, да и индустриализация - это средства, в то время как развитие есть цель.
It is not inconceivable that everyday activities such as shopping will systematically require a means of transport. Вполне вероятно, что ежедневные обязанности, такие, как посещение магазинов, будут постоянно требовать использования того или иного средства транспорта.
The programme could be seen as a means to developing an integrated vision of the Asia/Europe transport system. Данную программу можно рассматривать в качестве средства формирования комплексного представления об азиатско-европейской транспортной системе.
The means of communication imposed should not present an unreasonable barrier to participation in the procurement proceedings. Предлагаемые средства связи не должны создавать чрезмерного препятствия для участия в процедурах закупок.
They also provide a useful means to identify and overcome ongoing barriers to the full implementation of the resolution. Они также обеспечат полезные средства для выявления и преодоления ныне существующих препятствий для всестороннего осуществления этой резолюции.
I call on Member States to make available the relatively modest means that are required. Я призываю государства-члены выделить эти относительно скромные средства, которые сегодня необходимы.