We trust that the Government will use all available means to resolve that issue. |
Мы убеждены в том, что правительство будет использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для решения этого вопроса. |
UNICRI provides documentation and information services through both traditional means and advanced telecommunication technology. |
ЮНИКРИ оказывает услуги в области документации/ информации, используя как традиционные средства, так и передовую телекоммуникационную технологию. |
The reform process should preserve currently available means of transmitting and receiving information. |
В рамках процесса реформы следует сохранить имеющиеся в настоящее время в распоряжении средства передачи и получения информации. |
The Security Council has the means to make the Burundian rebels renounce violence. |
Совет Безопасности имеет все необходимые средства для того, чтобы заставить бурундийских мятежников отказаться от насилия. |
It deliberately disregards all means, references and initiatives that could lead to peace. |
Оно преднамеренно игнорирует все средства, меры и инициативы, которые могли бы открыть путь к миру. |
It has the means of providing adequate health for all. |
В нем есть необходимые средства для того, чтобы обеспечить здоровье всех людей. |
However, there may be significant advantages even when electronic means are optional. |
Тем не менее существенные преимущества могут быть обеспечены даже в том случае, если электронные средства можно использовать на факультативной основе. |
We will use both diplomatic and military means. |
И мы будем использовать как дипломатические, так и военные средства». |
The SBI agreed that existing means of engagement in workshops should be enhanced. |
ВОО принял решение о том, что существующие средства обеспечения участия в рабочих совещаниях должны быть расширены. |
The Agency imported all materials by legal means. |
Агентство ввозит все материалы, используя для этого законные средства. |
Some delegations suggested including a reference to child-friendly means. |
Некоторые делегации предложили упомянуть о том, что соответствующие средства должны быть удобными для детей. |
These challenges can be eased by international cooperation through States having the necessary means. |
Эти трудности могут быть отчасти сняты благодаря международному сотрудничеству с государствами, в распоряжении которых имеются необходимые средства. |
We have the means to act. |
У нас есть необходимые средства, чтобы начать действовать. |
So we can establish motive, means and opportunity. |
Итак. Мы установили мотив, средства и возможность, но... |
The Commission made a distinction between the mandatory nature of the primary means of interpretation and the discretionary nature of supplementary means of interpretation. |
Комиссия проводит разграничение между императивным характером первичного средства толкования и дискреционным характером дополнительного средства толкования. |
The means therefore should not replace the goal in formulating lending decisions, especially when the means are difficult to measure. |
Поэтому при формулировании решений о кредитовании средства не должны подменять собой цель, особенно тогда, когда средства не поддаются оценке. |
The device for carrying out said method comprises means for forming vacuum in the electrolyte-containing container and additional means for pumping air. |
Устройство для реализации способа содержит средства для создания вакуума в емкости с электролитом и дополнительно средства для нагнетания воздуха. |
Most if not all languages have some means of forming the comparative, although these means can vary significantly from one language to the next. |
Большинство языков имеют некоторые средства формирования сравнительной степени, хотя эти средства могут значительно отличаться от одного языка к другому. |
In the view of some delegations modern means of communication should be used to facilitate expeditious communications, such as by fax or other electronic means. |
По мнению некоторых делегаций, для более оперативной передачи сообщений следует использовать современные средства связи, такие, как факсимильная связь и другие электронные средства. |
The Commission shall be provided with the necessary means, especially legal means, to efficiently accomplish its mission. |
В распоряжение Комиссии будут предоставлены необходимые средства, в том числе средства правового характера, позволяющие ей эффективно выполнять стоящие перед ней задачи. |
Appropriate military means and security measures will remain necessary in order to fight terrorism, but means other than strictly military ones are also required. |
Для борьбы с терроризмом по-прежнему будут нужны адекватные военные средства и меры безопасности, однако необходимо применять и другие средства, помимо сугубо военных. |
You promised me immunity and means. |
И обещали мне юридический иммунитет и все доступные средства. |
It establishes effective means, relying in particular on cooperation from financial institutions. |
В ней определены эффективные средства для проведения этой деятельности с уделением особого внимания сотрудничеству со стороны финансовых учреждений. |
They have no means of subsistence outside the refugee camps. |
У них нет возможности добыть средства к существованию за пределами лагерей беженцев. |
All means are transported by road vehicles, no further rail vehicles required. |
Все необходимое оборудование и снаряжение должно транспортироваться дорожными транспортными средствами, никакие дополнительные железнодорожные транспортные средства не должны быть задействованы. |