Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Ways and means to transfer payments for results-based actions; а) пути и средства перевода платежей для основанных на результатах действиях;
The more experienced participants enhanced their skills and became more familiar with the NAP process, and the means to launch it. Более опытные участники повысили уровень своих знаний и стали лучше понимать процесс НПА и средства, необходимые для его осуществления.
Yet, there was room for exchange of ideas, including as a means of strengthening environmental policy within ECE. И все же возможность обмена идеями, в том числе в качестве средства укрепления природоохранной политики в рамках ЕЭК, существует.
Nevertheless, the necessary means must be put in place in order to achieve them. Вместе с тем для их выполнения необходимы соответствующие средства.
Promoting work as a means of eradicating poverty should not be viewed as an issue on which compromise can be reached. Пропаганду труда как средства искоренения бедности не следует рассматривать как проблему, по которой можно достичь компромисса.
Today, too many women still die in childbirth when we have the means to save them. Сегодня слишком много женщин продолжают умирать во время родов в условиях, когда у нас есть средства для их спасения.
Such Governments are able to generate and leverage the means and resources to ensure that their citizens' needs are met. Таким правительствам удается генерировать и эффективно использовать средства и ресурсы в целях удовлетворения потребностей граждан.
These were regarded as a means to improve labour productivity and health indicators and reduce greenhouse gas emissions. Они рассматривались в качестве средства повышения производительности труда и показателей здоровья и сокращения выбросов парниковых газов.
The programme also provides the means for the creation of community resource centres throughout targeted areas in five departments. Кроме того, в рамках этой программы выделяются средства для создания общинных информационных центров во всех районах пяти департаментов, в которых осуществляется этот проект.
Geo-engineering, genetically engineered agriculture and trees, biofuels, nanotechnology and synthetic biology are all adaptive means of attempting climate stabilization. Геоинженерия, генетически модифицированные сельскохозяйственные культуры и деревья, биотопливо, нанотехнологии и синтетическая биология - все эти адаптивные средства применяются в рамках попыток стабилизации климата.
Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood. Хорошо спланированные, хорошо спроектированные и хорошо управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию.
Birth control means are not free of charge and only a small portion of the costs is covered by health insurance. Противозачаточные средства не являются бесплатными, и лишь небольшая часть расходов покрывается за счет медицинской страховки.
The share of fertile women using modern birth control means was 46.6% in 2005. В 2005 году доля женщин фертильного возраста, использующих современные средства предупреждения беременности, составляла 46,6%.
4.16.4. "Gas-tight housing" means a device that vents gas leakage to outside the vehicle including the gas ventilation hose. 4.16.4 "Газонепроницаемый кожух" означает устройство, которое отводит газ в случае утечки за пределы транспортного средства, включая газовый вентиляционный шланг.
3.2.1. "Aerodynamic drag" means the force that opposes a vehicle's forward motion through air. 3.2.1 "Аэродинамическое сопротивление" означает силу, препятствующую поступательному движению транспортного средства в окружающей воздушной среде.
"Road load" means the opposition to the movement of a vehicle. 3.2.11 "Дорожная нагрузка" означает сопротивление движению транспортного средства.
"Rolling resistance" means the forces of the tyres opposing the motion of a vehicle. 3.2.12 "Сопротивление качению" означает силы, действующие на шины транспортного средства и противодействующие его движению.
"Total resistance" means the total force resisting movement of a vehicle, including the frictional forces in the drivetrain. 3.2.19 "Общее сопротивление" означает суммарную силу, противодействующую движению транспортного средства, включая силы трения в трансмиссии.
3.5.1. "Auxiliaries" means additional equipment and/or devices not required for vehicle operation. 3.5.2. 3.5.1 "Вспомогательные элементы" означают дополнительное оборудование и/или устройства, которые не являются необходимыми для эксплуатации транспортного средства.
The special or support programmes contribute to the national programmes, generating the tools and means necessary for their implementation. Специальные или вспомогательные программы дополняют национальные программы и предусматривают средства и механизмы, необходимые для их претворения в жизнь.
The fight against such speculation uses legal means applying also to other areas. В борьбе с такой спекуляцией используются правовые средства, применимые и в других областях.
In Greek schools Law does not allow corporal punishment while other means are suggested for promoting good conduct of students within the school environment. В греческих школах законом не разрешаются телесные наказания, а вместо них предлагаются другие средства поощрения хорошего поведения учащихся в школьной среде.
It targets people who find it most difficult to access employment and the means to achieving improved quality of life. Данная программа ориентирована на лиц, которые испытывают наибольшие затруднения, пытаясь устроиться на работу и получить необходимые средства для улучшения качества жизни.
UN-Habitat has coordinated the preparation of Habitat country programme documents as a means of integrating the normative and operational divide at the country level. ООН-Хабитат выступил в качестве координатора страновых программных документов Хабитат в качестве средства интеграции нормативного и оперативного разделения на уровне стран.
At this meeting country Parties considered ways and means of developing interregional cooperation so as to facilitate improved implementation of the Convention in both regions. На этом совещании страны-Стороны рассмотрели пути и средства развития межрегионального сотрудничества с целью содействия более эффективному осуществлению Конвенции в обоих регионах.