| Counter-radicalization efforts were also important as a long-term means of combating extremism. | Усилия по борьбе с радикализацией также имеют важное значение в качестве долгосрочного средства борьбы с экстремизмом. |
| So everyone had means and opportunity. | Так что у всех были средства и возможности. |
| This cabin has all the modern means I need. | В этой хижине есть все современные средства, которые мне нужны. |
| I know you have the means to end this agony. | Я знаю, у вас есть средства чтобы положить конец этой агонии. |
| Dr Jones is also missing means, motive and opportunity. | Да и у доктора Джонс не было мотива, средства и возможности. |
| And the means with which to do it. | И, конечно, средства, на которые ты бы могла это осуществить. |
| You have the means to make the weapon we need. | У тебя есть необходимые средства, чтобы сделать нужное для нас оружие. |
| But there is no legal or institutional means to enforce child support decisions. | Однако для обеспечения выполнения решений об уплате алиментов отсутствуют какие бы то ни было правовые или институциональные средства. |
| Ways and means should therefore be instituted to bring about such implementation. | Для того чтобы все эти требования были выполнены, требуется изыскать соответствующие пути и средства. |
| National means or restrictive groups, however powerful they may be, cannot assure international security. | Национальные средства или ограниченные по своему составу группы, какими бы могущественными они ни были, не могут гарантировать международную безопасность. |
| Their means and ends are hardly distinguishable. | Их Средства и методы почти ничем не отличаются». |
| We must therefore give him the means to continue his work. | Поэтому мы должны предоставить в его распоряжение средства, необходимые ему для продолжения начатой работы. |
| His delegation believed that both means could be the precondition for countermeasures. | Делегация Китая считает, что оба эти средства могли бы быть предварительным условием принятия контрмер. |
| The means are as important as the ends. | Средства достижения целей также важны, как и сами цели. |
| See, I have evidence, means and motive. | Видите ли, у меня есть доказательства, средства и мотив. |
| Despite their modest means, they continue today to confront the threat. | Несмотря на имеющиеся в их распоряжении скромные средства, они и сегодня продолжают бороться с этой угрозой. |
| We must find ways and means to reverse present trends. | Мы должны найти пути и средства для того, чтобы изменить нынешние тенденции. |
| Any other information shall use other data transmission means. | Для получения любой другой информации должны использоваться другие средства передачи данных. |
| The drug barons use every possible means to launder their ill-gotten gains. | Бароны наркобизнеса используют все возможные средства для того, чтобы отмыть свои грязно приобретенные доходы. |
| A working paper submitted by China suggests principles and ways and means. | В рабочем документе, представленном Китаем, предлагаются как принципы, так и пути и средства. |
| Our duty is to combat that scourge using all possible means. | Наш долг заключается в том, чтобы вести борьбу с этим пагубным явлением, используя все возможные средства. |
| Optical means, particular to navigation, are omitted. | Оптические средства, в частности применительно к судоходству, не упоминаются. |
| Multilateral action could provide an alternative means of support. | Альтернативные средства поддержки можно было бы обеспечить путем принятия многосторонних мер. |
| It uses two means in particular. | В профилактических целях мы используем два основных средства. |
| Their structure and means should be adapted to their activities. | Структуру трибуналов и средства, которыми они располагают, необходимо изменять в соответствии с характером их деятельности. |