Cash transfer programmes are today considered an effective means to alleviate poverty and extreme poverty worldwide. |
В наши дни программы денежных трансфертов рассматриваются в качестве эффективного средства смягчения последствий нищеты и крайней нищеты в мире. |
There are means that countries might use to protect themselves against the risk of sudden price increases on international markets. |
Имеются средства, которыми страны могли бы воспользоваться для того, чтобы защитить себя от риска неожиданных повышений цен на международных рынках. |
Ways and means must be found to change this state of affairs. |
Необходимо найти пути и средства для того, чтобы изменить такое положение дел. |
The strike on the flour mill furthermore constitutes a violation of the right to adequate food and means of subsistence. |
Кроме того, удар по мукомольному заводу представляет собой нарушение права на достаточное питание и на средства к существованию. |
It was pointed out, however, that the provision for written form should also take account of modern means of communication. |
В то же время было отмечено, что в понятии письменной формы должны также учитываться современные средства связи. |
This requirement was considered to be essential in the fight against corruption and as a means to achieve transparency. |
Это требование было сочтено существенно важным в борьбе против коррупции и в качестве средства обеспечения прозрачности. |
All means of communication would operate on the basis of functional equivalence. |
Все средства связи будут использоваться исходя из их функциональной адекватности. |
In particular, no means or form of communication should be used to restrict access to procurement. |
В частности, никакие средства или формы связи не должны исполь-зоваться для ограничения доступа к закупкам. |
The wealth, economic means and needs of each spouse. |
Имущество, средства к существованию и потребности каждого из супругов. |
She therefore urged the Government to adopt a more proactive and comprehensive approach to modifying stereotypes by all necessary means. |
В связи с этим она настоятельно призывает правительство взять на вооружение более конструктивный и всеобъемлющий подход и использовать все имеющиеся в его распоряжении средства для изменения стереотипного отношения. |
Furthermore, ways and means to ensure facilitated legal assistance to migrants could also be explored. |
Кроме того, можно также изучить способы и средства упрощения доступа мигрантов к юридической помощи. |
The usefulness of videoconferencing as a means of facilitating international cooperation in criminal matters was highlighted by the Meeting. |
Совещание подчеркнуло целесообразность использования видеоконференций как средства содействия международному сотрудничеству в уголовных вопросах. |
The crisis we confront will have long-lasting consequences for all developing countries, very few of which have sufficient means to face it. |
Переживаемый нами кризис будет иметь долгосрочные последствия для всех стран, из которых лишь немногие имеют достаточные средства, чтобы противостоять ему. |
With proper guarantees against abuse, there should be ways and means for potential or actual beneficiaries to be represented by others. |
При надлежащих гарантиях от злоупотреблений потенциальные или фактические получатели должны иметь пути и средства быть представленными другими лицами. |
In order to encourage cleaner and more resource-efficient industrial production, Governments have commonly employed such regulatory means as specific standards and compliance rules. |
Для поощрения перехода к более чистому и ресурсосберегающему промышленному производству правительства обычно используют такие нормативные средства, как конкретные стандарты и правила соблюдения. |
Modern means of communication have had a significant impact in the way some intellectual property rights are defined and have challenged traditional enforcement mechanisms. |
Современные средства связи оказывают существенное влияние на определение некоторых видов прав интеллектуальной собственности и меняют традиционные механизмы их реализации. |
New technical means of communication, such as e-mail messaging, have also exacerbated the problems posed by unsolicited commercials. |
Новые технические средства связи, в частности электронная почта, также обострили проблемы, связанные с непрошенной рекламой. |
Parties to an armed conflict do not have an unlimited right to choose the means and methods of warfare. |
Стороны вооруженного конфликта не обладают неограниченным правом выбирать средства и методы ведения войны. |
For this reason, it seems important to combine both technical and managerial means and to seek an optimal combination of all water uses. |
Поэтому представляется важным сочетать и технические, и управленческие средства и добиваться максимально эффективного сочетания всех видов использования воды. |
You have the means to set him free. |
У вас есть средства, чтобы освободить его. |
Although the result of my actions proved positive the ends cannot justify the means. |
Несмотря на положительный итог моих действий, цель не может оправдывать средства. |
It's called full immunity and means. |
Это называется полный иммунитет и средства. |
But I have my own means. |
Но у меня есть собственные средства. |
And he had the means right at his feet. |
И все средства были у него прямо под ногами. |
Willing to use any means necessary to get what he needed. |
Готовый использовать все средства для достижения желаемого. |