Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средства

Примеры в контексте "Means - Средства"

Примеры: Means - Средства
Several organizations are considering the use of information technology as a means to enhance the simplification of procedures. Несколько организаций рассматривают вопрос об использовании информационных технологий в качестве средства содействия упрощению процедур.
The register shall be designed for maximum ease of public access through the Internet, other computer means and on paper. Регистр предназначен для обеспечения максимальной легкости доступа общественности к информации через Интернет, другие компьютерные средства и в печатной форме.
The design shall allow the information on the register to be continuously and immediately available through electronic means. Структура регистра должна обеспечивать непрерывный и незамедлительный доступ к информации через электронные средства.
Many developing countries had found quite effective means of addressing those problems and improving the situation of women. Многие развивающиеся страны нашли достаточно эффективные средства для решения этих проблем и улучшения положения женщин.
Freedom of expression and the forums and means through which to conduct such a dialogue are prerequisites for holding it. Свобода выражения, форумы и средства, с помощью которых можно вести такой диалог, являются необходимыми условиями для его проведения.
NGOs receiving foreign funds or other "material means" could become liable to more severe penalties. НПО, получающие деньги или другие "материальные средства" из-за границы, могут подлежать более суровому наказанию.
It is in its basic precept a rejection of war and violence as a means of resolving conflict. Его основной заповедью является принцип неприятия войны и насилия как средства разрешения конфликтов.
One of its major problems is ownership of the means of production. Одной из главных проблем является собственность на средства производства.
My delegation hopes that proper ways and means for eliminating all forms of terrorism will be worked out at this session. Наша делегация надеется на то, что на этой сессии будут выработаны надлежащие пути и средства устранения всех форм терроризма.
More traditional means of funding would also be used, including the World Bank trust fund. Также будут использоваться более традиционные средства финансирования, включая целевой фонд Всемирного банка.
It would be vital to explore means outside the existing court system to improve the ability of citizens to resolve disputes. Крайне важно изучить имеющиеся вне существующей судебной системы средства расширения возможностей граждан по урегулированию споров.
We must employ all means at our disposal: political and legal, military and financial. Мы должны задействовать все имеющиеся в наличии средства: политические и правовые, военные и финансовые.
We appeal to the international community to resort to all possible ways and means to support and assist the Democratic Republic of the Congo. Мы призываем международное сообщество задействовать все возможные средства и способы в целях оказания поддержки и помощи Демократической Республике Конго.
For that to be possible we need a little money, which means an increase in the United Nations budget. Чтобы это стало возможным, нам нужны некоторые средства, что означает увеличение бюджета Организации Объединенных Наций.
That is why terrorism must be defeated utterly, using all means available to us, wherever it may be found. Вот почему терроризм следует полностью искоренить, используя все доступные нам средства где бы то ни было.
It also stated that the potential of globalization needed to be harnessed as a means of alleviating poverty throughout the world. В нем также отмечается, что потенциал глобализации необходимо использовать в качестве средства смягчения проблемы нищеты во всех странах мира.
To adequately address social problems, the Government of Mongolia is mobilizing all possible resources and means and is implementing different programmes and projects. Для надлежащего решения социальных проблем страны правительство Монголии мобилизует все возможные ресурсы и средства и осуществляет различные программы и проекты.
Publications produced by the Centre on standards and norms continued to be used as important means of promoting the use and application of the standards. Издаваемые Центром публикации о стандартах и нормах по-прежнему использовались в качестве важного средства содействия использованию и применению стандартов.
Omission of such a reference from section IV might suggest that the means of evidence were restricted in the latter case. Опущение такой ссылки в разделе IV может означать, что в этом случае средства доказывания являются ограниченными.
The device shall be kept in its operating position by any suitable means which does not need a power supply. Работа этого устройства должна обеспечиваться при помощи любого подходящего средства, не требующего электропитания.
As long as armed conflicts continue to afflict our planet, the means of violence will always be available. Пока вооруженные конфликты будут продолжать преследовать нашу планету, средства насилия всегда будут в наличии.
We must acquire the means to defend ourselves against this scourge. Мы должны найти средства для защиты от этого бедствия.
In addition, the Secretary-General of UNCTAD should seek ways and means to increase the regular budget of UNCTAD. Кроме того, Генеральному секретарю ЮНКТАД необходимо изучить пути и средства для увеличения регулярного бюджета ЮНКТАД.
They shall be provided with means of closing that limit draught and the passage of smoke . Должны быть предусмотрены средства для закрытия, ограничивающие тягу и проникновения дыма .
All national and international means of combating and suppressing terrorism are necessary tools that may be used for this purpose. Все национальные и международные средства по борьбе и подавлению терроризма имеют важное значение и могут быть использованы для этой цели.