| That man's been Mitch-Slapping you your entire life. | Этот человек гнобил тебя всю жизнь. |
| He says a man came out the dark with blood on his hands and ran straight into him. | Он сказал, что из темноты выскочил человек с окровавленными руками и наткнулся прямо на него. |
| A man with no suitcase is likely to look suspicious, So try to act natural. | Человек без багажа может вызвать подозрения, так что постарайся вести себя естественно. |
| Murdered by a man named Red John, whom I met with recently. | Её убил человек по имени Красный Джон, Недавно я встретился с ним лицом к лицу. |
| That's the man who killed Mickey Gosney. | Человек, который убил Микки Гозни. |
| There's only one man around not afraid to go public with that report. | Здесь только один человек, который не боится обнародовать эти анализы. |
| The most evil man in town is in our power. | Самый злой человек в городе в нашей власти. |
| So I turned my head a second and the man... | Я на секунду отвернулся и человек... |
| Guys... a man has been murdered here. | Ребята... здесь был убит человек. |
| I'm wondering why a man as wealthy as Wilder would choose a cheap motel in Jersey to have a tryst. | Не понимаю, почему такой богатый человек, как Уайлдер, выбрал для свидания дешевый мотель в Джерси. |
| A man does not drink for a day and a night. | Человек день и ночь ничего не пил. |
| This... man, red john... | Этот... человек, Красный Джон... |
| As for the flying man, I'm having Henry look into it. | Как и летающий человек, Генри уже ищет его. |
| Angie, I have a man here claiming to be Claire Manning's lawyer. | Энджи, пришел человек, который утверждает, что он адвокат Клер Мэннинг. |
| Because even you don't believe I'm a man of my word. | Потому что даже ты не веришь, что я человек слова. |
| Let's just say the captain's an extremely busy man. | Скажем так, капитан - крайне занятой человек. |
| You're obviously a very dedicated family man, just like me. | Ты очень преданный семье человек, как и я. |
| Duffman, the man, has retired. | Даффмен - человек ушел в отставку. |
| When a man isn't a hero to his son, he's nothing. | Если человек не герой в глазах сына, то он никто. |
| There is a man who can print out a receipt for us. | Есть человек, который сможет распечатать для нас квианцию. |
| A man so mad, he's going to let me take his extraordinary creation for a spin. | Этот человек настолько безумен, что позволил мне прокатиться на его необычном творении. |
| It sounded like a man with a wooden leg. | Как будто человек с деревянной ногой. |
| That would mean... there was an invisible man with a wooden leg. | Это будет означать, ... что там невидимый человек с деревянной ногой. |
| I mean, my daughter knew him, said he was a nice man. | В смысле, моя дочь знала его, говорила, что он хороший человек. |
| No one man could do everything he's done. | Ни один человек не смог бы сделать то, что делал он. |