Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
This is a man who tortures, terrorizes and starves his own people. Это человек, который мучает, терроризирует и морит его собственный народ.
The man with the scars was the worst. Человек со шрамами был хуже всех.
Any chance this man with scars was another Ledoux? Есть ли вероятность, что этот человек со шрамами был ещё один Леду?
You speak in riddles to me, white man. Ты говоришь загадками со мной, белый человек.
Anubis, half man, half jackal. Анубис. Наполовину человек, наполовину шакал.
His words caused confusion, but he stood there like a man who knew he was right. Его слова вызвали замешательство, Но он стоял там, как человек, знающий, что он прав.
Every man on the face of the globe... has the right to share in the advantages created by technological progress. Каждый человек на земле имеет право разделить преимущества, созданные техническим прогрессом.
You do know the concern boss, he is a difficult man. Ты знаешь босса концерна, он трудный человек.
Faithfulness beyond any man's deserving. О такой верности человек может только мечтать.
Cultural man does not want to rot for years. Культурный человек не захочет разлагаться годами.
A man's dead and I'll find the truth. Человек погиб и я должен найти истину.
He's an ambitious man, Mr Hankin. Он - честолюбивый человек, г-н Хэнкин.
He's a good man, I swear. Он хороший человек, я клянусь.
She had shortly before become acquainted with a very remarkable man. С нею был коротко знаком человек очень замечательный.
All I am anymore is a man looking for his wife and son. Теперь я лишь человек, который ищет свою жену и сына.
Now, come on, you're a clever man. Давайте, вы же умный человек.
This man did not commit these crimes. Этот человек не совершал этих преступлений.
Nicole, I have learned that no man is an island. Николь, я понял, что человек это не остров.
Dr. Alexander, this man has not been a part of academia for three decades. Это человек не является членом академического сообщества уже 30 лет.
Nice man, but it didn't really work out between us. Хороший человек, но у нас не сложилось.
This man asked me to do terrible things. Этот человек просил меня сделать ужасные вещи.
I will bring the law within the reach of every common man. Каждый человек из народа будет защищен законом.
In Via del Tempio, 1 lives a man reported to be socially and politically dangerous. На Виа дель Темпио 1 живет человек который считается социально и политически опасным.
I think he was an important man. Я думаю, он важный человек.
He says that this morning a strange man gave him money to buy all those ties. Говорит, что сегодня утром странный человек дал ему деньги чтобы купить все те галстуки.