The one man in the world who never believes he's mad is the madman. |
Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец. |
I was abducted by the man who was just here. |
Меня похитил человек, который только что был здесь. |
"man is a collection"of base animal urges. |
Человек - это коллекция базовых животных желаний. |
You know, you're a man of learning, of cultivation of aesthetic sensibility. |
Знаешь, ты человек познания, культивации эстетического восприятия. |
Somewhere there is someone with a tranquilizer gun... and a huge butterfly net looking for that man. |
Где-то точно существует человек с ружьем-транквилизатором и большим сачком для бабочек, который охотится за ним. |
Look at Anthony Eds, the "Goose" man. |
Посмотрите на Энтони Эдса, "Человек гусь". |
Only a man like you, could have got the case out of Libya. |
Только такой человек как вы мог получить дело вне Ливии. |
You know that he's a good man. |
Вы знаете, что он хороший человек. |
Quinn, that man slaughtered our agents in Gettysburg. |
Квинн, этот человек убил наших агентов в Геттисбурге. |
No one appreciates an honest man trying to make a living. |
Никто не ценит то как честный человек пытается обеспечить свою семью. |
That's because you're a decent man. |
Это потому, что ты приличный человек. |
He's a very nice man that works at the grocery store... and needs a little bit of business advice. |
Он очень приятный человек, он работает в гастрономе и ему нужен небольшой бизнес-совет. |
We're very sorry that our man made such a mess. |
Мы сожалеем о той оплошности, которую допустил наш человек. |
Sergei Semak is not just one man. |
Сергей Семак не всего лишь один человек. |
Fortunately for us, there was one man who saw through it all, even back then. |
К счастью для нас, был один человек, который видел всё это время, даже тогда. |
The city's run by one man who answers to no one. |
Городом управляет один человек, который ни перед кем не отчитывается. |
That man will crawl inside the walls of city hall and die with the other rats before he walks out willingly. |
Этот человек скорее будет ползать внутри стен мэрии и умрет там с другими крысами, нежели уйдет добровольно. |
You sound like a practical man. |
Ты говоришь, как прагматичный человек. |
Nathan, that man is jaywalking. |
Нейтан, этот человек неосторожно переходит улицу. |
the man in the sky who controls everything |
"человек, который живет в небе и всем управляет," |
If you take the north route, there's a man with a beard of bees. |
По Северной дороге живёт человек с бородой из пчёл. |
The very man who bought me my first Martini. |
Тот самый человек, который купил мне мой первый Мартини. |
His... his name is Arastoo Vaziri, and he's a good man. |
Его зовут Арасту Вазири, он хороший человек. |
Mr. Johnson, there's a man here by the name of Ezekial Brown. |
Мистер Джонсон, здесь человек по имени Эзекиел Браун. |
You're not the man I loved. |
Ты не человек, которого я люблю. |