| The one man in the world who never believes he's mad is the madman. | Единственный человек на свете, который никогда не считает себя сумасшедшим, - это безумец. |
| I was abducted by the man who was just here. | Меня похитил человек, который только что был здесь. |
| "man is a collection"of base animal urges. | Человек - это коллекция базовых животных желаний. |
| You know, you're a man of learning, of cultivation of aesthetic sensibility. | Знаешь, ты человек познания, культивации эстетического восприятия. |
| Somewhere there is someone with a tranquilizer gun... and a huge butterfly net looking for that man. | Где-то точно существует человек с ружьем-транквилизатором и большим сачком для бабочек, который охотится за ним. |
| Look at Anthony Eds, the "Goose" man. | Посмотрите на Энтони Эдса, "Человек гусь". |
| Only a man like you, could have got the case out of Libya. | Только такой человек как вы мог получить дело вне Ливии. |
| You know that he's a good man. | Вы знаете, что он хороший человек. |
| Quinn, that man slaughtered our agents in Gettysburg. | Квинн, этот человек убил наших агентов в Геттисбурге. |
| No one appreciates an honest man trying to make a living. | Никто не ценит то как честный человек пытается обеспечить свою семью. |
| That's because you're a decent man. | Это потому, что ты приличный человек. |
| He's a very nice man that works at the grocery store... and needs a little bit of business advice. | Он очень приятный человек, он работает в гастрономе и ему нужен небольшой бизнес-совет. |
| We're very sorry that our man made such a mess. | Мы сожалеем о той оплошности, которую допустил наш человек. |
| Sergei Semak is not just one man. | Сергей Семак не всего лишь один человек. |
| Fortunately for us, there was one man who saw through it all, even back then. | К счастью для нас, был один человек, который видел всё это время, даже тогда. |
| The city's run by one man who answers to no one. | Городом управляет один человек, который ни перед кем не отчитывается. |
| That man will crawl inside the walls of city hall and die with the other rats before he walks out willingly. | Этот человек скорее будет ползать внутри стен мэрии и умрет там с другими крысами, нежели уйдет добровольно. |
| You sound like a practical man. | Ты говоришь, как прагматичный человек. |
| Nathan, that man is jaywalking. | Нейтан, этот человек неосторожно переходит улицу. |
| the man in the sky who controls everything | "человек, который живет в небе и всем управляет," |
| If you take the north route, there's a man with a beard of bees. | По Северной дороге живёт человек с бородой из пчёл. |
| The very man who bought me my first Martini. | Тот самый человек, который купил мне мой первый Мартини. |
| His... his name is Arastoo Vaziri, and he's a good man. | Его зовут Арасту Вазири, он хороший человек. |
| Mr. Johnson, there's a man here by the name of Ezekial Brown. | Мистер Джонсон, здесь человек по имени Эзекиел Браун. |
| You're not the man I loved. | Ты не человек, которого я люблю. |