Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
The man who attacked meyesterday, was after the Abkani artifact I found in Chile. Человек, напавший на меня вчера, охотился за чилийским артефактом абкани.
But the masked man got the drop on Sid. Но человек в маске напал на Сида.
ABU OMAR: This man, Khalil, he's here in Ma'an. Этот человек, Халиль, он здесь, в Маане.
An honest man is... hard to come by in this town. Порядочный человек... в этом городе его трудно найти.
Mark my words, man came from animals. Говорят, что человек произошел от животного.
You know, that man forced you to shoot him. Ты знаешь, этот человек заставил тебя его убить.
The same man who you claim shot you down, Agent Gibbs. Это тот самый человек, который, как вы утверждаете, сбил вас, агент Гиббс.
This man came to me in the waiting room that night. Этот человек подошел ко мне в комнате ожидания той ночью.
Like a-a man in some kind of yellow suit. Как будто человек в жёлтом костюме.
This man stabbed my mother through the heart and sent my father to prison for it. Этот человек вогнал моей маме нож в сердце и отправил отца в тюрьму.
I know you're a man of mercy. Я знаю, что вы милосердный человек.
I am the most reasonable man in the world, and I know horses. Я самый справедливый человек на свете, и я знаю лошадей.
In the future, each man will serve the state with absolute obedience. В будущем каждый человек будет служить государству с полным повиновением.
Why, gentlemen, you know I've always said that a man should stick to his line. Джентельмены, вы знаете, я всегда говорил, что человек должен делать свое дело.
The sort of man I'd dreamt of marrying. Такой человек, за которого я мечтала выйти замуж.
Ivan reitman, the man who brought us ghostbusters. Айван Райтман, человек, подаривший нам Охотников за приведениями.
Everyone knows he's a delicate man. Все знают что он - человек тонкий.
Hard to believe it's the same man that let an entire race turn to cinders and ash. Трудно поверить, что этот же человек позволил целой расе превратиться в прах и пепел.
But remember, it is the man and not the machine that matters. Но помните, главное - не машина, а человек.
The Nordic man... is the gem of this earth. Нордический человек... драгоценный камень на этой земле.
The man's called me three times today to confirm the eastern exposure on his Palm Beach hotel suite. Этот человек три раза звонил мне сегодня, чтобы подтвердить восточную экспозицию в сьюте его отеля в Палм Бич.
Seems unreasonable to me that a man should be denied the right to smoke. Мне кажется не благоразумным, что человек должен быть лишен права курить.
But there's mounting evidence that this man is a war criminal. Но есть много доказательств, что этот человек военный преступник.
First push the man, then the issue. Сначала идет не пункт, а человек.
An intelligent, interesting, fresh, fascinating man. Интеллигентный, интересный, умный, раскованный человек.