Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
Julian was the man you were not supposed to fall for. Джулиан был человек в которого не стоит влюбляться.
That alone shows he's a good man. Это показало, что он хороший человек.
Bill murray's the funniest man on the planet. Билл Мюрей самый смешной человек на планете.
This man, who belongs to a regime that gasses its own people. Этот человек поддерживает режим, который травит газом своих граждан.
The last person that helped me like this was a man that I looked up to. Последний человек, который мне так помогал, был человеком, которым я восхищался.
In a world of eight-balls, you just became the most dangerous man alive. В мире восьмёрок ты сейчас самый опасный для них человек.
Mr Cochrane is a man of such standing, it would be belittling to him for me to offer him employment. Мистер Кокрэйн - человек такого положения, что предложить ему место было бы унижением для него.
You look to me like a man in need of a hearty meal. Вы выглядите как человек, которому нужно хорошо поесть.
Because I'm a dying man. Потому, что я смертельно больной человек.
A man wearing a hooded sweatshirt came through the service stairway and covered the cams with spray paint. Человек в кофте с капюшоном поднялся по служебной лестнице и закрасил камеры из баллончика с краской.
A man claiming to be her uncle came to pick her up. Человек, который утверждал, будто он её дядя, приходил за ней.
The man who killed my sister... Человек, который убил мою сестру...
There's a laughing man standing over my bed at night. Ночью над моей кроватью стоит смеющийся человек.
The man visited me again in the night. Ночью человек снова приходил ко мне.
The man who I saw that was talking with you here. Человек, который только что был здесь.
It was a monkey, not a man. Ёто была обезь€на, а не человек.
But in our tribe... the firemaker is the least important man. Но в нашем племени огнедел - это низший человек.
A nice man, he said some beautiful things to me. Милый человек, наговорил мне кучу приятных вещей.
Certainly, a man of your education and obvious love of family understands the importance of this issue. Конечно, человек вашего воспитания и очевидно любви к семье понимает важность этого вопроса.
That man has nothing but wonderful things to say about you. Этот человек говорил о тебе только хорошее.
You talk like a full-fledged man. Ты говоришь, как зрелый человек.
A man said he saw it. Один человек говорил, что видел его.
I can see you're a very busy man, Mr. Merritt. Я вижу, что вы очень занятой человек, господин Мэрит.
Only one man could tell them that. то есть, только один человек, который может им сказать.
The man you just saved me from was a Voord. Человек от которого вы меня избавили был вурдом.