| Julian was the man you were not supposed to fall for. | Джулиан был человек в которого не стоит влюбляться. |
| That alone shows he's a good man. | Это показало, что он хороший человек. |
| Bill murray's the funniest man on the planet. | Билл Мюрей самый смешной человек на планете. |
| This man, who belongs to a regime that gasses its own people. | Этот человек поддерживает режим, который травит газом своих граждан. |
| The last person that helped me like this was a man that I looked up to. | Последний человек, который мне так помогал, был человеком, которым я восхищался. |
| In a world of eight-balls, you just became the most dangerous man alive. | В мире восьмёрок ты сейчас самый опасный для них человек. |
| Mr Cochrane is a man of such standing, it would be belittling to him for me to offer him employment. | Мистер Кокрэйн - человек такого положения, что предложить ему место было бы унижением для него. |
| You look to me like a man in need of a hearty meal. | Вы выглядите как человек, которому нужно хорошо поесть. |
| Because I'm a dying man. | Потому, что я смертельно больной человек. |
| A man wearing a hooded sweatshirt came through the service stairway and covered the cams with spray paint. | Человек в кофте с капюшоном поднялся по служебной лестнице и закрасил камеры из баллончика с краской. |
| A man claiming to be her uncle came to pick her up. | Человек, который утверждал, будто он её дядя, приходил за ней. |
| The man who killed my sister... | Человек, который убил мою сестру... |
| There's a laughing man standing over my bed at night. | Ночью над моей кроватью стоит смеющийся человек. |
| The man visited me again in the night. | Ночью человек снова приходил ко мне. |
| The man who I saw that was talking with you here. | Человек, который только что был здесь. |
| It was a monkey, not a man. | Ёто была обезь€на, а не человек. |
| But in our tribe... the firemaker is the least important man. | Но в нашем племени огнедел - это низший человек. |
| A nice man, he said some beautiful things to me. | Милый человек, наговорил мне кучу приятных вещей. |
| Certainly, a man of your education and obvious love of family understands the importance of this issue. | Конечно, человек вашего воспитания и очевидно любви к семье понимает важность этого вопроса. |
| That man has nothing but wonderful things to say about you. | Этот человек говорил о тебе только хорошее. |
| You talk like a full-fledged man. | Ты говоришь, как зрелый человек. |
| A man said he saw it. | Один человек говорил, что видел его. |
| I can see you're a very busy man, Mr. Merritt. | Я вижу, что вы очень занятой человек, господин Мэрит. |
| Only one man could tell them that. | то есть, только один человек, который может им сказать. |
| The man you just saved me from was a Voord. | Человек от которого вы меня избавили был вурдом. |