Look who it is, the running man. |
Ну надо же... Бегущий человек. |
This man declined the Nobel Peace Prize. |
Этот человек отказался от Нобелевской премии мира. |
A lesser man might've done things differently. |
Менее значительный человек, возможно, сделал бы по-другому. |
Iwan's not a man you want to cross. |
Иван не тот человек, с кем хотелось бы пересечься. |
Well, a man from the office did come by and take his laptop. |
Приходил человек из офиса, чтобы забрать его ноутбук. |
I was up against this man... Walter... |
Моим конкурентом был человек... по имени Волтер... |
I feel bad. Bobby is just such a kind, beautiful man. |
Мне плохо, Бобби хороший, красивый человек. |
All right, but just because I'm a man of honor. Ahem. |
Хорошо, но только потому, что я человек чести. |
This man's more of a son to me than you've ever been. |
Этот человек для меня больший сын, чем ты. |
You need a serious man, who will love you as a woman... |
Тебе нужен серьёзный человек, который будет тебя любить как женщину. |
A man's been murdered, Professor Wright. |
Был убит человек, Профессор Райт. |
The man stalking my husband back in Colorado. |
Человек, который преследовал моего мужа в Колорадо. |
Abed is a magical, elf-like man who makes us all more magical by being near us. |
Эбед - магический, эльфоподобный человек, который делает нас более магическими просто находясь рядом с нами. |
Marco, you look like a reasonable man. |
Марко, ты же разумный человек. |
One man risking his life, all for the beauty of a bet. |
Один человек поставил свою жизнь ради прекрасного. |
Grandma, there's a man outside. |
Бабушка, там на улице человек. |
The man handled the feet of strangers. |
Этот человек обращался с ногами незнакомцев. |
It's a big green man from Mars. |
Это большой зелёный человек с Марса. |
The man you trusted with your life has betrayed you. |
Человек, которому ты доверил свою жизнь, предал тебя. |
No, I think he's a sad man trying to buy his kid's love. |
Нет, я думаю, что он просто грустный человек, который пытается купить любовь своего ребёнка. |
Our father is the wisest man in the world. |
Наш отец мудрейший человек на свете. |
Listen to me, whatever you may believe, this man... |
Послушай меня, что бы ты ни думала, этот человек... |
Kohl was part of a four man team. |
Коль входил в группу из 4 человек. |
The man from the rail road and Mayor Wayne. |
Человек с ж/д компании и мэр Уэйн. |
There goes one rude, unhappy man. |
Он такой грубый, несчастный человек. |