| David Potter, the man suing you for defamation. | Дэвид Поттер, человек, который подал на вас в суд за клевету. |
| This man or whatever he is has been tormenting miss Hutchins. | Этот человек, кем бы он ни был, был раздражающей мисс Хатчинс. |
| I've lived on borrowed time more than any man deserves. | Я жил на одолженное время, даже больше, чем человек того заслуживает. |
| The same man comes out of the cabinet. | Тот же самый человек выходит из шкафа, клянусь тебе. |
| Because François is the worst man on Earth. | Потому что Франсуа - самый ужасный человек на всём свете. |
| This man defied the Ordinance of Labourers. | Этот человек бросил вызов, нарушив закон о крестьянах. |
| The man you take to husband. | Человек, которого ты возьмешь себе в мужья. |
| Exactly, a man with land is interesting. | Мечта! Да, человек, близкий к земле - это интересно... |
| More than any man I have ever known. | Ѕольше, чем любой человек, которого € когда-либо знал. |
| My father, the man you pardoned. | Это мой отец, человек, которого вы простили... |
| So I need a man like you. | Так что мне нужен такой человек, как ты. |
| Your man just confessed, there was no weapon. | Ваш человек только что признался, что там не было оружия. |
| I thought that man might be him. | Я думал, что этот человек, возможно, он. |
| I said this man drowned on the San Dominick. | Я сказал, что этот человек утонул на "Сан Доминик". |
| Your man did well shutting things down. | Твой человек хорошо справился: всё, что можно было отключить, отключил. |
| The man who did it blamed me outright before he... | Человек, который сделал это, обвинял меня прямо перед тем, как... |
| The kind of man whose beautiful wife is from Long Island. | Такой человек, у которого есть чудесная жена, родом с Лонг Айленда. |
| I have everything a man could want. | У меня есть всё, что может хотеть человек. |
| Volkan that man killed his wife and buried her somewhere here. | Волкан, что если этот человек убил свою жену и похоронил где-то здесь. |
| When a successful man retires he feels... emasculated and pointless. | Когда успешный человек выходит на пенсию, он чувствует себя обессиленным и ненужным. |
| Known people from India, groom is good man and handsome. | Они известные люди в Индии. Жених - хороший человек и к тому же привлекателен. |
| The man leading the ghost is Damian Darhk. | Человек, который стоит во главе призраков - Дэмиан Дарк. |
| No self-respecting man in Iowa goes anywhere without beer. | Не один уважающий себя человек в штате Айова не выйдет на улицу без пива. |
| The man who hit her had 15. | Ну, человек, который врезался в неё, выпил 15. |
| The man you and Adam met here. | Человек, с которым вы и Адам здесь встречались. |