| And what I can tell you about that man is he's highly efficient. | Я могу лишь сообщить вам, что этот человек крайне эффективен. |
| That man went to a great deal of trouble to meet with you. | Этот человек пошел на большие неприятности, чтобы с вами встретиться. |
| You just look like a man who's trapped. | Ты просто смотришь, как человек в ловушке. |
| When you arrive in Caribou, a man will be waiting to drive you into Canada. | Когда прибудешь в Карибу, тебя будет ждать человек, чтобы отвезти в Канаду. |
| You will meet the leader of the Resistance, a man known as '"The Torch'". | Ты встретишься с лидером Сопротивления- человек, известный как "Факел". |
| A man with no legs, pulling himself along. | Человек без ног, который тащит себя вперед. |
| All they have is one man who thinks he saw you. | У них есть только человек, который считает, что тебя видел. |
| The wrong man's dying here today. | Сегодня здесь умрёт не тот человек. |
| Says the man who's made dropping bombs into an art form. | Говорит человек, который превратил метание бомб в искусство. |
| Good to get a man who's actually DONE some serious sin. | Всегда приятно знать, что есть человек, который ДЕЙСТВИТЕЛЬНО серьезно грешит. |
| You must be the only man alive who could lose a defamation case against Cleaver Greene. | Ты, наверное, единственный человек, кто умудрился проиграть дело о клевете против Кливера Грина. |
| Well, there sits a man who has no such small voice. | Здесь находится человек, у которого нет этого тихого голоса. |
| When you get to the docks, you'll be phoned by a man called Gerrard. | Когда доберешься до доков, позвонишь человек по имени Джеррард. |
| The man we thought to be Casey's bodyguard attempted to sell the laptop to the Chinese. | Человек, про которого мы думали, что он телохранитель Кейси пытался продать ноутбук китайцам. |
| But the man you murdered did, which is why Papa Legba hired you to kill him. | Но человек которого ты убил - знал, именно поэтому Папа Легба и нанял тебя убить его. |
| Your man oz here might just be putting himself back on the market. | Твой человек Оз Только что снова выставил себя на рынок. |
| That's the man who met us at the train. | Это человек, который встречал нас на станции. |
| Any man on Reata can do it better. | Любой человек на Реате сделает это лучше. |
| Where is the man who lived here? | Человек, который здесь жил, вы не знаете, куда он уехал? |
| No, Ryan, this man isn't from the government. | Нет, Райан, этот человек не из соцслужбы. |
| Time for some answers, future man. | Время для ответов, человек из будущего. |
| We had a man at the Fridge. | У нас был человек в холодильнике. |
| Fury always said man can't accomplish anything when he realizes he's part of something bigger. | Фьюри всегда говорил, что человек не может чего-либо добиться Когда он понимает, что он часть чего-то большего. |
| Why, that man was positively murderous. | Этот человек - это нечто убийственное. |
| Charlie Castle is a man who sold out his dreams but he can't forget them. | Чарли Кастл - человек, продавший свои мечты но не способный забыть о них. |