Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
The bad man chopped them off, the bad man chopped them off. Плохой человек отрезал их. Плохой человек отрезал их.
The man who regrets, and the man who forgets. Человек, который сожалеет, и человек, который забывает.
He's a good man, a cautious man. Он хороший человек, осторожный человек.
He's a good man, he's a kind man. Он хороший человек, он добрый человек.
A hungry man is an angry man. Голодный человек - это сердитый человек.
The crisis could even develop into a threat to international peace and stability; as the saying goes, a hungry man is an angry man. Этот кризис может даже стать угрозой международному миру и стабильности; как говорится, голодный человек - разгневанный человек.
You say that buried within is a decent man, a man that can still choose right over wrong. Вы сказали, что внутри вас похоронен порядочный человек, человек, который в состоянии сделать правильный выбор.
Sir, you're a good man, a kind man who wants to see the best in everyone else. Сэр, вы хороший человек добрый, кто хочет видеть лучшее в других.
The only man who would call such business dishonest would be a revenue man! Человек, который назвал бы такой бизнес нечестным, должен быть богачем!
A man who wasn't there slew a man who didn't exist and became someone. Человек, которой никогда не существовал, убил не существующего человека, и кем-то стал.
You're a smart man, Mr. Stormgren, a progressive man, humanitarian. Вы - умный человек, мистер Стормгрен. Гуманный, прогрессивных взглядов.
Only one man can gain total access, the man who designed it- Только один человек может получить полный доступ, тот, кто разработал его -
This is the century of the outer space and man's daring probes and adventures of man beyond his planet. Это космический век, когда человек в своих исследованиях отважно выходит за пределы планеты.
In conclusion, nuclear weapons were invented by man and only man is responsible for and capable of destroying them, thus contributing to world peace. В заключение следует отметить, что ядерное оружие было создано человеком и что человек несет основную ответственность за его уничтожение и лишь он может сделать это, с тем чтобы содействовать установлению международного мира.
Finally, an old proverb says that a man who leaves on a journey never returns home the same man. Наконец, как гласит старая пословица, человек, который отправляется в путешествие, уже не вернется домой тем же самым человеком.
That man must be a doctor making the bloody man all better? Тот человек, должно быть, врач, который помогает окровавленному человеку?
No, he's the man behind the man in the sketch. Нет, он стоит за человек на рисунке.
That man, I have it on good authority, is the last man on this island once sailed with Avery. Я почти уверен, тот человек - последний на этом острове, кто плавал с Эвери.
We watch Springfield's oldest man meet Springfield's fattest man. Старейший человек Спрингфилда встретится с самый толстым.
At such a time, I require a man of stature to fill the cardinal's shoes, a man that I can trust. Тем временем, мне нужен видный человек на место кардинала, которому я могу доверять.
And this man over here - this man has been wrongly accused of the crime. И этот человек... этот человек был незаслуженно обвинен в преступлении.
But then came a man from Samaria, a Samaritan, a good man. Но после пришел человек из Самарии, самарянин, хороший человек.
I wanted to find out who the man was, the man he had only known as father. Я хотел узнать, кто этот человек, Человек известный мне только как отец.
A man who puts down a deposit is a man who means business. Человек, вносящий задаток - это человек, который инвестирует в дело.
If you're a man of class, a man of distinction... a man who values quality above all else, you need the Aeon 3. Если вы человек "класса", известный человек... человек, который ценит качество превыше всего, Вам нужны часы Эра З.