Now, your father was a good man, a flawed man, like anyone else. |
Теперь, ваш отец был хорошим человеком, обычный человек с недостатками, как любой другой. |
Mr. Burke man from American Embassy man from Interior Ministry and translator. |
Мистер Берк, представитель американского посольства, человек из Министерства внутренних дел и переводчик. |
The man who walks behind the man and whispers in his ear could be useful. |
Человек, стоящий позади другого человека, и подсказывающий ему на ухо, может быть очень полезным. |
The man before you is a man of Goguryeo. |
Этот человек перед тобой - подданый Когурё. |
Kahn suggested making him a fat man, so the "common man" would feel represented. |
Кан предложил сделать его толстым, таким образом «обыкновенный человек» почувствовал бы себя на его месте. |
This is the man who killed the man we found in that park. |
Этот человек убил того мужчину, которого мы нашли в парке. |
As a man of many discoveries, Karl Ziegler was also a man of many patents. |
Как человек, совершивший много открытий, Карл Циглер был также обладателем множества патентов. |
He tells her that the man who delivered the briefcase was a homeless man hired by Walker. |
Он говорит, что человек, который доставил портфель, был бездомным человеком, нанятым Уокером. |
Nassau lost one man killed, 17 officers and men wounded, and one man missing. |
HMS Nassau потерял одного человека убитым, 17 солдат и офицеров получили ранения, и один человек пропал без вести. |
Whether the physical man be under the rule of an empire or a republic, concerns only the man of matter. |
Является ли физический человек подданным империи или гражданином республики, это касается лишь человека материального. |
You're an honorable man, a just man. |
Вы человек чести, и справедливы. |
Because the man who doesn't spend time with his family... can never be a real man. |
Потому что, человек, который не проводит время со своей семьей... никогда не будет настоящим человеком. |
Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot. |
Пока что, при производстве роботов, прототипом человека был человек или животные. |
He said that man by his very nature is dependent on other man. |
Он сказал, что один человек по своей природе зависит от другого человека. |
'Phil is a real good man, he's a kind man. |
Фил очень хороший человек, он добрый. |
Governor Devlin, the one man whose actions should be investigated, is the man that appointed you. |
Вас назначил губернатор Девлин, а он как раз единственный человек против которого нужно вести расследование. |
Let no man say that Robert Timmins is not a man of compromise. |
Пусть никто не скажет, что Роберт Тимминс не человек компромисса. |
He's a great man and a good man. |
Он великий человек, и добрый. |
You know that the man who allegedly detained the man you describe is dead. |
Вы уже знаете, что человек, который возможно задержал того, о ком Вы говорите, мёртв. |
I hear the priest has received anonymous letters... saying her lover is this man, that man. |
Я слышала, священник получал анонимные письма в которых говорилось, что её любовник один известный человек... |
The confused man Will Graham presents to the world could not commit those crimes, because that man is a fiction. |
Непонимающий человек, коего Уилл Грэм представляет свету не мог совершить этих преступлений, потому что он - фикция. |
The guilt that man must feel for wrongfully sending an innocent man to prison is punishment enough. |
Чувство вины, которое должен испытывать человек, ошибочно отправивший в тюрьму невиновного - вполне достаточное наказание . |
She asked how a man can do that and still call himself a man. |
Она спросила, как человек может сделать такое, и при этом продолжать называть себя человеком. |
No man can defend himself from the fury of a karate tiger man. |
Ни один человек не может защититься от человека, владеющего стилем тигра. |
Where the man of peace shall prevail over the man of war. |
Где человек мира должен одолеть человека войны. |