Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
Now, your father was a good man, a flawed man, like anyone else. Теперь, ваш отец был хорошим человеком, обычный человек с недостатками, как любой другой.
Mr. Burke man from American Embassy man from Interior Ministry and translator. Мистер Берк, представитель американского посольства, человек из Министерства внутренних дел и переводчик.
The man who walks behind the man and whispers in his ear could be useful. Человек, стоящий позади другого человека, и подсказывающий ему на ухо, может быть очень полезным.
The man before you is a man of Goguryeo. Этот человек перед тобой - подданый Когурё.
Kahn suggested making him a fat man, so the "common man" would feel represented. Кан предложил сделать его толстым, таким образом «обыкновенный человек» почувствовал бы себя на его месте.
This is the man who killed the man we found in that park. Этот человек убил того мужчину, которого мы нашли в парке.
As a man of many discoveries, Karl Ziegler was also a man of many patents. Как человек, совершивший много открытий, Карл Циглер был также обладателем множества патентов.
He tells her that the man who delivered the briefcase was a homeless man hired by Walker. Он говорит, что человек, который доставил портфель, был бездомным человеком, нанятым Уокером.
Nassau lost one man killed, 17 officers and men wounded, and one man missing. HMS Nassau потерял одного человека убитым, 17 солдат и офицеров получили ранения, и один человек пропал без вести.
Whether the physical man be under the rule of an empire or a republic, concerns only the man of matter. Является ли физический человек подданным империи или гражданином республики, это касается лишь человека материального.
You're an honorable man, a just man. Вы человек чести, и справедливы.
Because the man who doesn't spend time with his family... can never be a real man. Потому что, человек, который не проводит время со своей семьей... никогда не будет настоящим человеком.
Until now, the man was inspired just by man or the animals in producing a robot. Пока что, при производстве роботов, прототипом человека был человек или животные.
He said that man by his very nature is dependent on other man. Он сказал, что один человек по своей природе зависит от другого человека.
'Phil is a real good man, he's a kind man. Фил очень хороший человек, он добрый.
Governor Devlin, the one man whose actions should be investigated, is the man that appointed you. Вас назначил губернатор Девлин, а он как раз единственный человек против которого нужно вести расследование.
Let no man say that Robert Timmins is not a man of compromise. Пусть никто не скажет, что Роберт Тимминс не человек компромисса.
He's a great man and a good man. Он великий человек, и добрый.
You know that the man who allegedly detained the man you describe is dead. Вы уже знаете, что человек, который возможно задержал того, о ком Вы говорите, мёртв.
I hear the priest has received anonymous letters... saying her lover is this man, that man. Я слышала, священник получал анонимные письма в которых говорилось, что её любовник один известный человек...
The confused man Will Graham presents to the world could not commit those crimes, because that man is a fiction. Непонимающий человек, коего Уилл Грэм представляет свету не мог совершить этих преступлений, потому что он - фикция.
The guilt that man must feel for wrongfully sending an innocent man to prison is punishment enough. Чувство вины, которое должен испытывать человек, ошибочно отправивший в тюрьму невиновного - вполне достаточное наказание .
She asked how a man can do that and still call himself a man. Она спросила, как человек может сделать такое, и при этом продолжать называть себя человеком.
No man can defend himself from the fury of a karate tiger man. Ни один человек не может защититься от человека, владеющего стилем тигра.
Where the man of peace shall prevail over the man of war. Где человек мира должен одолеть человека войны.