| Early this morning, a man named Francis Maguire entered this building. | Рано утром в это здание вошёл человек по имени Френсис Магуайр. |
| Busy guy, successful surgeon, family man. | Занятой парень, успешный врач, семейный человек. |
| He believed that a man should make his way. | Он верил, что человек должен сам прокладывать себе дорогу. |
| The third man in the photo is here. | Третий человек с фотографии, Онодэра, сейчас здесь. |
| Say I'm the kind of man who'd gun down his own best friend. | Допустим, я - человек, который застрелит лучшего друга. |
| A good man, who beat you up. | Хороший человек, который ударил тебя. |
| I need a man who can drive and throw a punch if need be. | Мне нужен человек, чтобы водил машину и при необходимости мог поработать кулаками. |
| That there's actually a man hiding behind the beast? | Что, может, за этим чудовищем прячется все же человек? |
| Then again, I guess a man made of wood doesn't require much. | Но деревянный человек, наверно, довольно неприхотлив. |
| I swear, that man is the most egotistical, insufferable human being I have ever met. | Я клянусь, этот человек самый эгоистичный, невыносимый человек, которого я когда-либо встречал. |
| He knows about things, he's an interesting man. | Он так много знает, такой интересный человек. |
| Engelbert Humperdinck, he was a man. | Энгельберт Хампердинк, вот был человек. |
| And he's a nice man, but he's lazy. | Он хороший человек, но он ленивый. |
| The only man who knows where it is. | Единственный человек, который знает где это. |
| A man is lying dead with an arrow in his back. | Человек лежит мертвым со стрелой в своей спине. |
| Just like the man who sold him the gun. | Как и тот человек, что продал ему оружие. |
| A man collecting rocks- why is it important? | Человек, который собирает камни - почему это так важно? |
| The man she's talking to is the chief of Police. | Человек, с которым она говорит - начальник полиции. |
| A horrible man who died saving 30 people from a burning bus. | Ужасным человеком, который погиб, спасая 30 человек из горящего автобуса. |
| That story is the cause for one death and a seriously wounded man. | Из-за этой "истории" погиб один человек и тяжело ранен другой. |
| After all I'm a... married man. | И к тому же, Я женатый человек. |
| I'm not the world's most unpractical man. | Я не самый непрактичный человек в мире. |
| I'm the wrong man for this job. | Я неправильный человек для этой работы. |
| THIS... is the man Mr Maduro hired. | Это... человек, которого нанял мистер Мадуро. |
| I think the real man disappeared years ago, and we're left with this. | Я думаю, настоящий человек исчез годы назад, а у нас осталось только это. |