| Because I'd heard their commissioner was a fair and honest man who wanted the best for his department. | Потому что мне говорили, что комиссар - справедливый и честный человек, который очень старается на благо своего департамента. |
| The man who kills me will know. | Человек, убивший меня, поймёт. |
| I know you're a busy man. | Я знаю, что вы очень занятой человек. |
| It reminds me of the depths to which a man can sink if he lets himself. | Оно напоминает мне, как низко может пасть человек, если позволит себе это. |
| He was a wicked man, but I loved him. | Он был злой человек, но я любил его. |
| I think Frank is a very good man. | Я думаю, Фрэнк очень хороший человек. |
| This man is a great warrior from a far off world. | Этот человек - великий воин из далёкого мира. |
| [SIGHS] That man is my father, and I have to see this through. | Этот человек - мой отец и я должна увидеть всё это изнутри. |
| A wise man would avoid the badlands today. | Мудрый человек сегодня бы не совался в глушь. |
| He's a good man, but this is a very delicate moment in the campaign. | Он хороший человек, но это очень щекотливый момент в предвыборной кампании. |
| But I say he's a man who'll go far. | А я скажу, что этот человек далеко пойдет. |
| He's not a bad, man, matt. | Он не плохой человек, Мэтт. |
| A man from the FBI showed up asking questions. | Появился человек из ФБР и задавал вопросы. |
| And from here on out, this man has no authority. | С этого момента этот человек не имеет власти. |
| But I guess a man in your position has got to think it. | Но, наверно, человек в твоём положении должен рассуждать именно так. |
| Like any other man in my shoes, I want to go hit a few holes. | Как и любой другой человек на моем месте я хочу забить пару лунок. |
| Every man lives by his own set of rules. | Каждый человек сам устанавливает себе правила. |
| One man is a waste of ammo. | Один человек - это трата боеприпасов. |
| The man means nothing to me, it's just a name. | Этот человек для меня ничего не значит. |
| Your Ante is a good man, you should have listened to him. | Твой Анте хороший человек, тебе следовало прислушаться к нему. |
| The man's got a real-life Harlequin Romance in his head. | Этот человек получит настоящий "Арлекин Романс" в своей голове. |
| This man will use these photos to sentence you for your crimes. | Этот человек использует эти фотографии, как улики, чтобы посадить тебя за преступления. |
| No, of course not, the man is completely... | Нет, совсем не отвечает, человек окончательно... |
| A man who knew too much... | Человек, который слишком много знал. |
| Your father sounds like a good man. | Похоже, отец ваш - хороший человек. |