| That's one man flying all around the world and dropping presents down a chimney. | Что один человек летает по всему миру, разбрасывает подарки через дымоход. |
| One man hearing everybody murmur to him at the same time, that I get. | А один человек, слышащий шепот каждого, обращающегося к нему, одновременно, это я понимаю. |
| He's the sixth man that the Italians call upon when they have problems. | Он - шестой человек которому итальянцы молятся когда у них есть проблемы. |
| 36 hours ago this man, Thomas Logan, a reporter for WNR, was abducted by Omar Fatah. | 36 часов назад, этот человек, Томас Логан, репортер ВНР был похищен Омаром Фаттахом. |
| It's just... that's not the man who raised me. | Просто... это не тот человек, который воспитал меня. |
| A normal man with these injuries would already be dead. | Обычный человек с такими травмами был бы уже мертв. |
| From now on, may consider this man hostile to the Resistance. | С этой минуты этот человек - враг Сопротивления. |
| Donny is a dear and wonderful man, and I made a promise to him. | Донни милый и замечательный человек и я дала ему обещание. |
| Of course, one of the most obvious ways animals serve man is as companions. | Конечно, один из самых очевидных путей животные служат, человек как компаньоны. |
| Of all the creatures ever made he (man) is the most detestable. | Всех существ когда-либо сделан он (человек) является самым отвратительным. |
| John, the man's a legend. | Джон, этот человек - легенда. |
| Because that man is a hero, and he deserves nothing less. | Этот человек герой, он достоин награды. |
| The man who risked all to win the freedom of a helpless female. | Человек, который рисковал всем, чтобы освободить беззащитную женщину. |
| You're a man who needs a master. | Ты человек, которому нужен хозяин. |
| Like any man who was thinking, I refused. | Как и любой нормальный человек, я отказался. |
| Happy Tony, Lord John's man. | Счастливчик Тони, человек Лорда Джона. |
| But I made him a promise and I'm a man of my word. | Но я дал ему обещание и я человек слова. |
| But the man who rescued me - He was fearless. | Человек, который меня спас, он был очень смелым. |
| A man almost tore the jacket his father bought him in America. | Человек чуть не порвал куртку, которую отец купил его в америке. |
| That man is going to tear out my fingernails. | Тот человек собирается рвать ногти на моих пальцах. |
| This man told my daughter her father's possessed. | Этот человек сказал моей дочери, что её отец одержим! |
| Their leader, Ozomatli, is a cruel man. | Их вожак Озоматли - жестокий человек. |
| If nothing else, a man should stand by his words. | Человек должен отвечать за свои слова. |
| Now, look, mister, this man of yours don't understand me. | Слушайте мистер, ваш человек меня не понимает. |
| The great man Leonardo built me as an artist's model. | Великий человек Леонардо сотворил меня как модель художника. |