Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
That's one man flying all around the world and dropping presents down a chimney. Что один человек летает по всему миру, разбрасывает подарки через дымоход.
One man hearing everybody murmur to him at the same time, that I get. А один человек, слышащий шепот каждого, обращающегося к нему, одновременно, это я понимаю.
He's the sixth man that the Italians call upon when they have problems. Он - шестой человек которому итальянцы молятся когда у них есть проблемы.
36 hours ago this man, Thomas Logan, a reporter for WNR, was abducted by Omar Fatah. 36 часов назад, этот человек, Томас Логан, репортер ВНР был похищен Омаром Фаттахом.
It's just... that's not the man who raised me. Просто... это не тот человек, который воспитал меня.
A normal man with these injuries would already be dead. Обычный человек с такими травмами был бы уже мертв.
From now on, may consider this man hostile to the Resistance. С этой минуты этот человек - враг Сопротивления.
Donny is a dear and wonderful man, and I made a promise to him. Донни милый и замечательный человек и я дала ему обещание.
Of course, one of the most obvious ways animals serve man is as companions. Конечно, один из самых очевидных путей животные служат, человек как компаньоны.
Of all the creatures ever made he (man) is the most detestable. Всех существ когда-либо сделан он (человек) является самым отвратительным.
John, the man's a legend. Джон, этот человек - легенда.
Because that man is a hero, and he deserves nothing less. Этот человек герой, он достоин награды.
The man who risked all to win the freedom of a helpless female. Человек, который рисковал всем, чтобы освободить беззащитную женщину.
You're a man who needs a master. Ты человек, которому нужен хозяин.
Like any man who was thinking, I refused. Как и любой нормальный человек, я отказался.
Happy Tony, Lord John's man. Счастливчик Тони, человек Лорда Джона.
But I made him a promise and I'm a man of my word. Но я дал ему обещание и я человек слова.
But the man who rescued me - He was fearless. Человек, который меня спас, он был очень смелым.
A man almost tore the jacket his father bought him in America. Человек чуть не порвал куртку, которую отец купил его в америке.
That man is going to tear out my fingernails. Тот человек собирается рвать ногти на моих пальцах.
This man told my daughter her father's possessed. Этот человек сказал моей дочери, что её отец одержим!
Their leader, Ozomatli, is a cruel man. Их вожак Озоматли - жестокий человек.
If nothing else, a man should stand by his words. Человек должен отвечать за свои слова.
Now, look, mister, this man of yours don't understand me. Слушайте мистер, ваш человек меня не понимает.
The great man Leonardo built me as an artist's model. Великий человек Леонардо сотворил меня как модель художника.