Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
Your man Reede Smith was a member. Ваш человек Рид Смит был её членом.
That was a man who knew how to revolt. Этот человек знал, как надо бунтовать.
The man lived in a tent for two years. Человек, живший в палатке два года.
This man is bothering me, throw him out, please. Этот человек пристает ко мне, вышвырни его, пожалуйста.
But a man in your position, you must know people that can get things done. Но человек при вашей должности наверняка знаком с теми, кто помогает избавиться от проблем.
But surely if my man wins then... Но, если мой человек выиграет...
If he doesn't, and your man wins, he will return it. Если не появится, и выиграет твой человек, он ее вернет.
The man wants to come visit, what's so weird about that. Человек хочет приехать с визитом, что странного в этом.
So I'm neither man nor beast. Я не человек и не зверь.
A vampire... is the only truly free man. Вампир... это единственный по-настоящему свободный человек.
That man is still in there somewhere. Тот человек все ещё где-то внутри тебя.
The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fiancé. Человек, вошедший в Звездные Врата в 1945 году, был женихом Катрин.
This man has shown a strange resistance to us. Этот человек встретил нас со странным неприятием.
A perfectly ordinary man goes to sleep one night. Совершенно обыкновенный человек засыпает однажды ночью.
Because as a wiser man than me once said: Потому что человек, который был мудрее меня, однажды сказал:
I'm only a man, but I am a friend. Я простой человек, но я француз.
A great man taught me that. Этому меня научил один великий человек.
And then one day this man walks in, and he seemed so nice. И вот однажды этот человек входит, он казался таким хорошим.
I'm telling you - Jablonski's our man. Говорю тебе - Яблонски наш человек.
After all, no man can avoid reaching the end of his life. Ведь человек неизбежно приходит к концу жизни.
A man tells his stories so many times that he becomes the stories. Человек рассказывает истории по много раз и становится неотделим от них.
There seems to be a strange man dressed as an elf Wandering through central park. По Центральному парку бродит странный человек, наряженный эльфом.
They are led by General Hasegawa, a man of small stature who nonetheless commands enormous respect. Ими командует генерал Хасегава - человек небольшого роста, тем не менее пользующийся огромным уважением.
And this man right here built that diner from the ground up with his own two hands. И этот человек построил её с нуля своими собственными руками.
The man who took the money, he realized I was chasing him. Человек, который забрал деньги, Он понял, что я преследовал его.