Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
If the man's clean, the story goes away. Если это человек чист, история отпадает.
As the man who cursed you with the Humphrey moniker... Так как я - человек, который проклял тебя именем Хамфри...
Well, a man with $200 million to his name can do whatever he chooses. Ну, человек с 200 миллионами на его имя может все, что захочет.
When this man found you engaged in adulterous acts with his wife... Когда этот человек застал вас за изменой со своей женой...
A gentle, law-abiding man committed an insane act. Мягкий, законопослушный человек совершил безумный поступок.
A wise man once said to me yesterday, as a matter of fact, people don't change. Один мудрый человек сказал мне однажды, вчера вообще-то, что люди не меняются.
This is not one of the bridges your iron man builds. Это не мост, который строит твой "железный человек".
No matter what people say landlord Ray is a good man Что бы люди ни говорили, господин Рэй - хороший человек.
But after all, no man is an island. И ведь "Человек - не остров, не просто сам по себе".
Hello? - The man I speak with you about. Человек, о котором я говорил.
Mr Smith, it strikes me that only an honest man would be so foolish. Мистер Смит, мне думается, только честный человек поведет себя так глупо.
You're a man of obvious good taste in everything. Вы человек с тонким вкусом во всем.
Mr. Cross, there's a man outside who says he wants to see you. Мистер Кросс, там, снаружи человек, который хочет вас видеть.
The man with the tight shoes sent me. Меня прислал человек о узких ботинках.
I absolutely must learn the details of this organization, and you're just the man to tell me about it. Я непременно должен ознакомиться во всех подробностях с этой организацией, и вы - единственный человек, который может меня о ней проинформировать.
A man who humbly seeks to practice charity. Это человек, стремящийся проявить христианское милосердие.
Other countries won't trust a nation... where a man can put himself above the law. Другие страны не станут доверять стране, в которой человек выше закона.
Because he is the most upstanding man I have ever met. Потому что он самый честный человек, которого я когда-либо встречала.
He's the man she killed. Он - человек, которого она убила.
He's the man she wanted to marry. Он человек, за которого она хотела выйти замуж.
This is newspaper that prints I am spare man. В которой напечатали, что я - худой человек.
You don't look like a man who'd be interested in first editions. Вы не выглядите как человек, которого интересуют первые издания.
The man that didn't grow very tall. Человек, который не вырос очень высоким.
A man who wants to see you. Человек, который хотел тебя видеть.
You know, this is just an instinct, but I think there was a third man. Знаете, это просто интуиция, но мне кажется, что там был третий человек.