| Two minutes ago I received a phone call... from the man who controls those 357 president of Metro Wave Broadcasting. | Две минуты назад мне по телефону позвонил человек который контролирует эти станции... президент "Метро Уэйв Бродкастинг". |
| As one white man to another, let me ask you a question. | Как один белый человек другому, ответьте мне на вопрос. |
| So... this is the man who can change the past. | Итак... Вот человек, который может изменить прошлое. |
| A man that Warden Jadlow says couldn't be trusted. | Человек которому Варден сказал не доверять. |
| And a gray man sits in between them. | А между ними человек в сером. |
| The man liked his heights and speeds. | Этот человек любил высоту и скорость. |
| Your man, Hackett, he attacked Mina. | Ваш человек, Хэкетт, он напал на Мину. |
| I need someone around who's not just a yes man. | Мне нужен человек, который умеет не только поддакивать. |
| I think you're a man without any options, Charlie. | Думаю, ты - человек, у которого нет выбора, Чарли. |
| Yes, but this man here is not his father. | Да, но человек, сидящий здесь, не его отец. |
| The man's a martinet, enslaved to his own scheme. | Этот человек дисциплинирован, порабощен своим же собственным планом. |
| I raised the concern about the fire hazard a one-legged man in the galley might present. | Я поднял вопрос о пожарной опасности, которую одноногий человек может представлять на камбузе. |
| Every man on that crew will still be richer than their wildest dreams. | Каждый человек на этом корабле мог бы стать богаче, чем в самом безумном сне. |
| 6 years ago, this man showed up to challenge me and we fought. | Шесть лет назад, этот человек бросил мне вызов, и мы сразилиь. |
| Right now you are a man without a passport. | В данный момент вы человек без паспорта. |
| Mr President, that man is a clear and present danger. | Мистер Президент, этот человек - ясная и настоящая угроза. |
| Says the man in the cage. | И это говорит человек в клетке. |
| Somewhere here, there's a man called Gilbert. | Здесь где-то есть человек по имени Гилберт. |
| You must be Jervas, the man who wrote to me these last months and asked me to come. | Вы, должно быть, Джервас, человек, который писал мне последние месяцы и просил приехать. |
| That man may have his revenge... and that we may be rewarded by your resurrection. | Что человек может отомстить... и что мы можем быть вознаграждены вашим возрождением. |
| If this man ever troubles you again, word is to be sent to Camelot. | Если этот человек когда-либо побеспокоит вас снова, сообщите об этом в Камелот. |
| Sire, this man attacked me with a sword. | Сэр, этот человек напал на меня с мечом. |
| That showed he is indeed a noble man. | Это показало, что он действительно благородный человек. |
| Abed, you're more machine than man. | Эбед, ты больше машина, чем человек. |
| I'm a free, reliable, quality man, named Rick. | Я свободный, надежный, качественный человек по имени Рик. |