My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters. |
Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков. |
I personally found 'em disgusting, but the man adored them. |
Я лично нахожу их отвратительными, но человек их обожал. |
My uncle Meyer, the man sold apples... |
Мой дядя Мейер, человек продавал яблоки... |
Dear me, I am not the man I was. |
Я уже не тот человек, каким был. |
Sometimes you're a big man, Dutch. |
Иногда ты ведешь себя как нормальный взрослый человек. |
Your father is a formidable man, Paul. |
Твой отец грозный человек, Пол. |
Because I walked into my apartment, and there was this strange man in my window. |
Да я вошла в комнату, а там за окном этот сранный человек. |
I have to go out there to those beefy, heartless thugs and take it like a grown man. |
Я должен выйти к этим большим, бездушным головорезам и принять это как взрослый человек. |
A grown man who spies on women, fine, but still... |
Взрослый человек, который шпионит за женщиной, хорошо, но все же... |
The man I was charged with locating. |
Человек, которого мне поручили отыскать. |
The finest man that I have ever had the great privilege to call my friend: Your own Kenneth Sean O'Neal. |
Лучший человек, которого я когда-либо имел огромной привилегией звать своим другом ваш собственный Кеннет Шон О'Нил. |
A man named Widmore put it down there, and he staged the whole wreck. |
Человек по имени Уидмор положил его там, это он всё инсценировал. |
This man is not who you think he is. |
Этот человек не тот, за кого себя выдает. |
I told you how dangerous this man is. |
Я говорила вам насколько опасен этот человек. |
This man is reading instructions to prisoners upon their arrival. |
Этот человек зачитывает инструкции для новоприбывших заключённых. |
A man who finds things harder than others |
Человек, которому труднее работать, чем его коллегам. |
This man's hurt pretty bad, sir. |
Этот человек сильно ранен, сэр. |
I must warn you Chauncey's not a man to bandy words. |
Должен предупредить вас, что Чонси - прямолинейный человек. |
This man that you're talking about... |
Этот человек, о котором вы говорили... |
The man who doesn't exist. |
Человек, которого нет в природе. |
Mr. Rosetti wants this man gone. |
Мистер Розетти хочет, чтобы этот человек ушел. |
Obviously not, being the man's been dead for the past eight months. |
Очевидно, что нет, этот человек считается мертвым уже 8 месяцев. |
That man has swiped plenty more than a bottle of whiskey over the years. |
Этот человек украл намного больше, чем бутылка виски за все эти годы. |
Conrad is a cunning man, and Lydia's the very definition of malleable. |
Конрад - коварный человек, а Лидия очень податлива. |
I'm a different man now, Watson. |
Сейчас я другой человек, Уотсон. |