| My uncle Menachem, may he rest in peace, a wonderful man, raised hamsters. | Мой дядя Менахем, земля ему пухом, замечательный человек, разводил хомяков. |
| I personally found 'em disgusting, but the man adored them. | Я лично нахожу их отвратительными, но человек их обожал. |
| My uncle Meyer, the man sold apples... | Мой дядя Мейер, человек продавал яблоки... |
| Dear me, I am not the man I was. | Я уже не тот человек, каким был. |
| Sometimes you're a big man, Dutch. | Иногда ты ведешь себя как нормальный взрослый человек. |
| Your father is a formidable man, Paul. | Твой отец грозный человек, Пол. |
| Because I walked into my apartment, and there was this strange man in my window. | Да я вошла в комнату, а там за окном этот сранный человек. |
| I have to go out there to those beefy, heartless thugs and take it like a grown man. | Я должен выйти к этим большим, бездушным головорезам и принять это как взрослый человек. |
| A grown man who spies on women, fine, but still... | Взрослый человек, который шпионит за женщиной, хорошо, но все же... |
| The man I was charged with locating. | Человек, которого мне поручили отыскать. |
| The finest man that I have ever had the great privilege to call my friend: Your own Kenneth Sean O'Neal. | Лучший человек, которого я когда-либо имел огромной привилегией звать своим другом ваш собственный Кеннет Шон О'Нил. |
| A man named Widmore put it down there, and he staged the whole wreck. | Человек по имени Уидмор положил его там, это он всё инсценировал. |
| This man is not who you think he is. | Этот человек не тот, за кого себя выдает. |
| I told you how dangerous this man is. | Я говорила вам насколько опасен этот человек. |
| This man is reading instructions to prisoners upon their arrival. | Этот человек зачитывает инструкции для новоприбывших заключённых. |
| A man who finds things harder than others | Человек, которому труднее работать, чем его коллегам. |
| This man's hurt pretty bad, sir. | Этот человек сильно ранен, сэр. |
| I must warn you Chauncey's not a man to bandy words. | Должен предупредить вас, что Чонси - прямолинейный человек. |
| This man that you're talking about... | Этот человек, о котором вы говорили... |
| The man who doesn't exist. | Человек, которого нет в природе. |
| Mr. Rosetti wants this man gone. | Мистер Розетти хочет, чтобы этот человек ушел. |
| Obviously not, being the man's been dead for the past eight months. | Очевидно, что нет, этот человек считается мертвым уже 8 месяцев. |
| That man has swiped plenty more than a bottle of whiskey over the years. | Этот человек украл намного больше, чем бутылка виски за все эти годы. |
| Conrad is a cunning man, and Lydia's the very definition of malleable. | Конрад - коварный человек, а Лидия очень податлива. |
| I'm a different man now, Watson. | Сейчас я другой человек, Уотсон. |