| Takes a big man to hate it beforehand. | А вот ненавидеть их заранее - только великий человек. |
| I am a simple man, my dear Rousseau. | Я - человек простой, мой дорогой Руссо. |
| This new man here, Knowles. | Этот новый человек здесь, Ноулс. |
| This man is not a genuine worker. | Этот человек - не настоящий рабочий. |
| Henry, this man must be sacked immediately. | Генри, этот человек должен быть немедленно уволен. |
| And after all, every man working for Missiles knows that we're all in the same game together. | И, в конечном счете, каждый человек, работающий в фирме "Миссайлз" знает, что мы все вместе играем в одной команде. |
| Because this man did in one hour what his workmates did in several. | Поскольку этот человек сделал за один час то, что его товарищи делали за несколько. |
| These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal. | Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным. |
| It doesn't make any difference how old a man is he needs his privacy. | Не имеет никакого значения, какого возраста человек... он всё равно нуждается в своей личной жизни. |
| You're an intelligent man, Harry. | Ты - интеллигентный человек, Гарри. |
| But man has to struggle, or he'll drown in the river. | Но человек должен бороться, иначе он утонет в реке. |
| Because of you, an innocent man is sitting in jail. | Из-за тебя Невинный человек сидит в тюрьме. |
| I assure you, the man in the vent is equally fictitious. | Уверяю вас, человек на трубе всего лишь выдумка. |
| Me, the man who talks. | Я - человек, который говорит. |
| Ruckus: Yes, sir, Mr. kindly billionaire white man. | Да, сэр, мистер Приятный Богатый Белый человек. |
| Also, I would like everyone here to know that this man assaulted me last year. | Также, я хочу чтобы все присутствующие знали, что этот человек напал на меня в прошлом году. |
| A man so gifted his work would make angels cry. | Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться. |
| And a man of honor keeps his vows, even if he's serving a drunk or a lunatic. | А человек чести соблюдает свои клятвы, даже если служит пьянице или сумасшедшему. |
| That guy - the man you met, Teo. | Тот парень... человек, которого мы встретили, Тео. |
| He should be a reasonable and understanding man. | Он разумный человек и всё поймёт. |
| You are a clever man, Lord Varys. | Вы умный человек, лорд Варис. |
| He's a proud man and we've wounded him. | Он благородный человек. а мы его оскорбили. |
| When the man woke up, he saw the dead snake. | Когда человек проснулся, то увидел мертвую змею. |
| The only lead we have left is this man who I clocked in Atlanta. | Единственная наша зацепка - это человек, которого я заметил в Атланте. |
| Myka, the man has proven he can get information from anyone. | Майка, этот человек доказал, что может разговорить любого. |