Takes a big man to hate it beforehand. |
А вот ненавидеть их заранее - только великий человек. |
I am a simple man, my dear Rousseau. |
Я - человек простой, мой дорогой Руссо. |
This new man here, Knowles. |
Этот новый человек здесь, Ноулс. |
This man is not a genuine worker. |
Этот человек - не настоящий рабочий. |
Henry, this man must be sacked immediately. |
Генри, этот человек должен быть немедленно уволен. |
And after all, every man working for Missiles knows that we're all in the same game together. |
И, в конечном счете, каждый человек, работающий в фирме "Миссайлз" знает, что мы все вместе играем в одной команде. |
Because this man did in one hour what his workmates did in several. |
Поскольку этот человек сделал за один час то, что его товарищи делали за несколько. |
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal. |
Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным. |
It doesn't make any difference how old a man is he needs his privacy. |
Не имеет никакого значения, какого возраста человек... он всё равно нуждается в своей личной жизни. |
You're an intelligent man, Harry. |
Ты - интеллигентный человек, Гарри. |
But man has to struggle, or he'll drown in the river. |
Но человек должен бороться, иначе он утонет в реке. |
Because of you, an innocent man is sitting in jail. |
Из-за тебя Невинный человек сидит в тюрьме. |
I assure you, the man in the vent is equally fictitious. |
Уверяю вас, человек на трубе всего лишь выдумка. |
Me, the man who talks. |
Я - человек, который говорит. |
Ruckus: Yes, sir, Mr. kindly billionaire white man. |
Да, сэр, мистер Приятный Богатый Белый человек. |
Also, I would like everyone here to know that this man assaulted me last year. |
Также, я хочу чтобы все присутствующие знали, что этот человек напал на меня в прошлом году. |
A man so gifted his work would make angels cry. |
Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться. |
And a man of honor keeps his vows, even if he's serving a drunk or a lunatic. |
А человек чести соблюдает свои клятвы, даже если служит пьянице или сумасшедшему. |
That guy - the man you met, Teo. |
Тот парень... человек, которого мы встретили, Тео. |
He should be a reasonable and understanding man. |
Он разумный человек и всё поймёт. |
You are a clever man, Lord Varys. |
Вы умный человек, лорд Варис. |
He's a proud man and we've wounded him. |
Он благородный человек. а мы его оскорбили. |
When the man woke up, he saw the dead snake. |
Когда человек проснулся, то увидел мертвую змею. |
The only lead we have left is this man who I clocked in Atlanta. |
Единственная наша зацепка - это человек, которого я заметил в Атланте. |
Myka, the man has proven he can get information from anyone. |
Майка, этот человек доказал, что может разговорить любого. |