Английский - русский
Перевод слова Man
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Man - Человек"

Примеры: Man - Человек
Takes a big man to hate it beforehand. А вот ненавидеть их заранее - только великий человек.
I am a simple man, my dear Rousseau. Я - человек простой, мой дорогой Руссо.
This new man here, Knowles. Этот новый человек здесь, Ноулс.
This man is not a genuine worker. Этот человек - не настоящий рабочий.
Henry, this man must be sacked immediately. Генри, этот человек должен быть немедленно уволен.
And after all, every man working for Missiles knows that we're all in the same game together. И, в конечном счете, каждый человек, работающий в фирме "Миссайлз" знает, что мы все вместе играем в одной команде.
Because this man did in one hour what his workmates did in several. Поскольку этот человек сделал за один час то, что его товарищи делали за несколько.
These days a man doesn't know whether he's driving a car or an animal. Сегодня человек не знает... управляет он автомобилем или животным.
It doesn't make any difference how old a man is he needs his privacy. Не имеет никакого значения, какого возраста человек... он всё равно нуждается в своей личной жизни.
You're an intelligent man, Harry. Ты - интеллигентный человек, Гарри.
But man has to struggle, or he'll drown in the river. Но человек должен бороться, иначе он утонет в реке.
Because of you, an innocent man is sitting in jail. Из-за тебя Невинный человек сидит в тюрьме.
I assure you, the man in the vent is equally fictitious. Уверяю вас, человек на трубе всего лишь выдумка.
Me, the man who talks. Я - человек, который говорит.
Ruckus: Yes, sir, Mr. kindly billionaire white man. Да, сэр, мистер Приятный Богатый Белый человек.
Also, I would like everyone here to know that this man assaulted me last year. Также, я хочу чтобы все присутствующие знали, что этот человек напал на меня в прошлом году.
A man so gifted his work would make angels cry. Человек настолько талантливый, что мог заставить ангелов прослезиться.
And a man of honor keeps his vows, even if he's serving a drunk or a lunatic. А человек чести соблюдает свои клятвы, даже если служит пьянице или сумасшедшему.
That guy - the man you met, Teo. Тот парень... человек, которого мы встретили, Тео.
He should be a reasonable and understanding man. Он разумный человек и всё поймёт.
You are a clever man, Lord Varys. Вы умный человек, лорд Варис.
He's a proud man and we've wounded him. Он благородный человек. а мы его оскорбили.
When the man woke up, he saw the dead snake. Когда человек проснулся, то увидел мертвую змею.
The only lead we have left is this man who I clocked in Atlanta. Единственная наша зацепка - это человек, которого я заметил в Атланте.
Myka, the man has proven he can get information from anyone. Майка, этот человек доказал, что может разговорить любого.