Look, you don't get it... the man is a ghost. |
Послушайте, вы не понимаете... этот человек - призрак. |
Jarvis is simply a man that can't accept phenomena outside the laws of physics. |
Джарвис - просто человек, который не может принять явления вне законов физики. |
One does wonder what a man like that will do when faced with a problem for which he has no solution. |
Каждый задается вопросом, что такой человек сделает когда столкнется с проблемой, для которой у него нет решения. |
A very able man, he'll deal with this. |
Очень способный человек, он займётся этим. |
Orson is just the most warm, wonderful, generous man. |
Орсон самый тёплый, замечательный и благородный человек. |
The man wrote for the Smothers Brothers. |
Этот человек писал еще для Братьев Смазерс. |
The man's a danger to every citizen. |
Этот человек - угроза для всех. |
This one man is showing us that we can take a stand. |
Этот человек показывает нам, что мы можем восстать. |
But Volker is - he's a very powerful man... |
Но Волкер... очень могущественный человек... |
The man we're looking for is known as The Decembrist. |
Человек, которого мы ищем, известен как Декабрист. |
Alas, her husband, a very private man, was not. |
Алас, ее муж, очень закрытый человек, был против. |
Except it's just a man in a toga now. |
За исключением того что сейчас это просто человек в мантии. |
That man never tires of embarrassing himself. |
Этот человек никогда не перестанет себя позорить. |
This man chose to fight with our enemies. |
Это человек решил сражаться с нашими врагами. |
A Saint is a man who has lived a particularly holy life, performed some miracle, or been martyred killed for their beliefs. |
Святой - это человек, проживший чрезвычайно праведную жизнь, совершивший какие-нибудь чудеса, или мученически убитый за свою веру. |
You see, Ragnar Lothbrok, I am an ambitious man. |
Видишь ли, Рагнар Лодброк, я амбициозный человек. |
And a man with two masters answers only to himself. |
А человек с двумя хозяевами в ответе только перед собой. |
I am a very patient man, Helena. |
Я очень терпеливый человек, Хелена. |
A man would have a city in flames to make his life more comfortable. |
Человек сжёг бы город, чтобы сделать свою жизнь более удобной. |
You know you fight like a man who's not seen battle for far too long. |
Знаешь, ты сражаешься как человек, слишком долгое время не видевший битв. |
Well, this particular man is tired of being manipulated. |
Так вот конкретный человек уже устал быть марионеткой. |
Your work argues that man is capable of anything. |
Ваша работа утверждает, что человек способен на все. |
Well, a man has got to be vocal in his pleasures, darlin'. |
Ну, человек должен быть шумным в своих удовольствиях, дорогая. |
Perhaps you are, after all, a man of faith. |
Возможно, в конце концов, вы человек веры. |
He must be a man of ambition and prospect, as you can understand. |
Это должен быть человек с амбициями и будущим, как ты понимаешь. |